The thing is, honey, I'm not here right now. |
Но дело в том, дорогая, что меня там сейчас нет. |
Dedee, honey, I have no id - |
Диди, дорогая, Я без понятия - |
Tina, Tina, honey, listen. |
Тина, Тина, дорогая, слушай. |
Sydney, honey, are you crying? |
Сидни, дорогая, ты плачешь? |
Not me, honey. I lost those wings a long time ago. |
Нет, дорогая, у меня уже давно нет крыльев. |
Who's in that apartment, honey? |
Кто в этой квартире, дорогая? |
Can you go get it from our bathroom, honey? |
Дорогая, можешь принести его из нашей ванной? |
That means so much to me, honey, you saying that. |
Твои слова много значат для меня, дорогая. |
So, what do I say, honey? |
Так что я говорю, дорогая? |
Well, you got to keep him on his toes, honey. |
Что ж, продолжай держать его в тонусе, дорогая. |
Come on, honey, he 'gust... serenaded me... |
Вперёд, дорогая, пока он не начал... петь мне серенаду... |
That's really sweet, honey, but - |
Это правда мило, дорогая, но... |
Julie says we're blessed, honey, and Julie would know these things. |
Джули говорит, что мы благословенны, дорогая, и Джули понимает в этих вещах. |
Molly, honey, what is it? |
Молли, дорогая, что случилось? |
Okay, honey, mommy can... H... hold on, sweetie. |
Ну вот, дорогая, мамочка тебя... погоди-ка, милая. |
Anne, honey, what is it? |
Энн, дорогая, что такое? |
What are you doing here honey? |
Что ты здесь делаешь, дорогая? |
Juliette, look, honey, she's the only family you got in the whole world. |
Джулиет, послушай, дорогая, она - твоя семья, единственный родственник во всем мире. |
How you know Richie Sambora, honey? |
Ты знакома с Ричи Самбора, дорогая? |
All right, I... you know what, I was shocked, honey. |
Ладно, Я... Знаешь, я просто в шоке, дорогая. |
I committed, honey. I committed. |
Я сделал это, дорогая, сделал. |
Do you like it, honey? |
Тебе по душе машина, дорогая? |
Mya, honey, not so close! |
Мая, дорогая, не подходи близко! |
He loved you, honey, and you loved him. |
Он любил тебя, дорогая, и ты любила его. |
Samantha, honey, have you made a decision? |
Саманта, дорогая, ты приняла решение? |