Honey, I love you, and I hear you, but I have a really big day tomorrow. |
Дорогая, я люблю тебя и слышу тебя, но у меня завтра очень важный день. |
Honey, I have seen you charm your way into and out of so many, many things, but it might be a good idea to bring someone with you who knows something - anything - about music. |
Дорогая, я видела, как ты с помощью своего очарования добивалась многих вещей, но, возможно, было бы хорошей идеей взять с собой кого-нибудь, кто хоть как-то разбирается в музыке. |
Honey, how are you going to take Vienna to your father? |
Дорогая, как же папа увезёт тебя в Вену? |
Honey, it's so good, it's better than New York. |
Дорогая, она так хороша, она лучше, чем Нью-Йорк. |
Honey, you know who might be a good person to talk to? |
Дорогая, знаешь с кем хорошо было бы поговорить? |
Honey, it's about to rain. Let's go home. |
Дорогая, скоро дождь начнется, пора возвращаться |
Honey, I do, but as soon as I hear. |
Дорогая, я воспринимаю, но как только я слышу |
Honey, listen, just tell them I'll get the money, okay? |
Дорогая, послушай, скажи им, что я достану деньги, хорошо? |
Honey, what'd you do with that calf medicine I had in the cabinet? |
Дорогая, а куда ты дела лекарство для теленка, которое было в шкафу? |
Honey, may I give you a piece of ageless wisdom culled from these volumes? |
Дорогая, можно я подарю тебе кусочек вечной мудрости, почерпнутой из этих томов? |
WHAT IS A CARAFE, HONEY? |
Что ещё за блюдце, дорогая? |
Honey, did you watch "Marley me" again? |
Дорогая, ты снова смотрела "Марли и я"? |
Honey, in a perfect world, we'd have money for deaf schools and organic lunches and state-of-the-art computer labs in all our schools. |
Дорогая, в идеальном мире, у нас были бы деньги и для школ глухих и для натуральных обедов, и для новейших компьютеров во все школы. |
Honey, we know that's not true... I knew it, he's just going to make you cry. |
Дорогая, мы знаем, что это не так... я знал, что он просто заставит тебя плакать. |
"Honey, how was your day?" |
"Дорогая, как ты провела день?" |
Honey, my dad is just excited that his grandson could have a crush on a girl, and honestly, so am I. |
Дорогая, мой папа просто рад, что его внук влюбился в девушку, и, честно говоря, я тоже рад этому. |
Honey, this sounds like a noble experiment, but like Prohibition, it will end in a hail of bullets. |
Дорогая, всё это кажется интересным экспериментом, но как и с "сухим законом", это закончится градом пуль. |
Honey, could you pass the potato salad? |
Дорогая, не подашь мне салат из помидоров? |
Honey, this is only a big deal if we make it a big deal. |
Дорогая, если ты будешь делать из мухи слона, то так и получится. |
Honey, the best thing you can do right now is try to focus on staying calm, 'cause that's what's best for you and your baby. |
Дорогая, лучшее, что ты можешь сейчас сделать, изо всех сил сохранять спокойствие, потому что так будет лучше и тебе и твоему малышу. |
Honey, I know you've been through a lot... and I can imagine that telling your boyfriend and going through this all again can't be easy. |
Дорогая, я знаю ты прошла через многое... и я могу представить, что рассказывать своему парню И проходить через все это снова не так просто. |
Honey, let's sell the children, move to Zanzibar and begin taking opium rectally. |
"Дорогая, давай продадим детей, переедем в Занзибар и начнём внутрекишечно принимать опиум!" |
Additional television guest appearances include recurring roles in Seinfeld, Married... with Children, Weird Science, Honey, I Shrunk the Kids: The TV Show, The Norm Show, What About Joan, Desperate Housewives and According to Jim. |
Дополнительные появления в телевизионных эпизодических ролях включают в себя повторяющиеся роли в сериалах Сайнфелд, Женаты... и с детьми, Чудеса науки, Дорогая, я уменьшил детей (телесериал), Шоу Норма, Что насчёт Джоан?, Отчаянные домохозяйки и Как сказал Джим. |
This was compared to the effects of films like Honey, I Shrunk the Kids and The Incredible Shrinking Man, and described by Gonzales as "classic Noah Hawley". |
Это творческое решение сравнивали в фильмами «Дорогая, я уменьшил детей» и «Невероятно уменьшающийся человек», а Гонсалес описала это как «классического Ноа Хоули». |
Honey, you'll be late, And staring at him won't make him disappear. |
Дорогая, ты опоздаешь, и от того, что ты на него смотришь, он не исчезнет. |