| Honey, she's not going to die. | Дорогая, она не умрет. |
| Honey, leave it to the pros. | Дорогая, предоставь это профессионалу. |
| Honey, there is a line out the door. | Дорогая, за дверью очередь. |
| Honey, that's a sleeve. | Дорогая, это рукав. |
| Honey, your little helper is here. | Дорогая, пришёл твой помощник. |
| Honey, we're worried about you. | Дорогая, мы волнуемся. |
| Honey, got a surprise for you. | Дорогая, для тебя сюрприз. |
| Honey, it's an old house. | Дорогая, это старый дом. |
| Honey, he's been bit. | Дорогая, его укусили. |
| Honey, I'm your guardian angel. | Дорогая, я твой ангел-хранитель |
| Honey, the queen, the goddess? | Останься. - Дорогая. |
| Honey, the door blew shut. | Дорогая, дверь захлопнулась! |
| Honey, you read comic books, yes? | Дорогая, ты читала комиксы? |
| Honey... who are these people? | Дорогая, кто они? |
| Honey, I'm... I'm concerned. | Дорогая, я... волнуюсь. |
| Honey, I'm afraid there won't be. | Боюсь, нет, дорогая. |
| Honey, she's an alcoholic. | Дорогая, она алкоголичка. |
| Honey, would you look at this? | Дорогая, посмотри-ка сюда. |
| Honey, she's right. [Beeping] | Дорогая, она права. |
| Honey, take her to the ladies'. | Дорогая, сходите в уборную. |
| Honey, it-it's just a hailstorm. | Дорогая, это просто град. |
| Honey, this is actually a good thing. | Дорогая, это же хорошо. |
| Honey, that's your cue. | Дорогая, ваша реплика. |
| Honey, I have to call you back. | Дорогая, я тебе перезвоню. |
| Honey, it's 55 degrees out. | Дорогая, снаружи 13 градусов. |