| Honey, we got a use for everything. | Дорогая, мы можем найти применение всему. |
| Honey, life goes by in the blink of an eye. | Дорогая, жизнь пролетает в мгновение ока. |
| Honey, we do stuff together all the time. | Дорогая, мы постоянно делаем что-то вдвоём. |
| Honey, I don't ask you to remember anything. | Дорогая, я не буду просить тебя что-либо помнить. |
| Honey, this is your house, too, and your friends are always welcome here. | Дорогая, это твой дом и твоим друзьям всегда здесь рады. |
| Honey, don't be negative. | Дорогая, не будь такой критически настроенной. |
| Honey, it's not how it looks. | Дорогая, все не так, как кажется. |
| Honey, I'm sure if Toby were really missing his family would have filed a report by now. | Дорогая, я уверена, если Тоби действительно пропал, его семья уже подала бы заявление к этому времени. |
| Honey, you have such a big heart, and you always see the best in everyone. | Дорогая, у тебя такое большое сердце, и ты всегда видишь в людях только хорошее. |
| Honey, I'm right there with you. | Дорогая, я здесь, с тобой. |
| Honey, do not ask these things in class. | Дорогая, об этом не говорят в классе. |
| Honey, if you don't have a fever... | Дорогая, если у тебя нет температуры... |
| Honey, our fighting has to do with our relationship, not you or your adoption. | Дорогая, наши ссоры связаны с нашими отношениями, а не с твоим удочерением. |
| Honey, I'm sorry for dozens of things every day that actually happen. | Дорогая, я каждый день извиняюсь за кучу вещей, которые действительно произошли. |
| Honey, OK, but I would like a kiss. | Дорогая... хорошо, но я хотел бы поцелуй. |
| Honey, come here, look at this. | Дорогая, иди сюда взгляни на это. |
| Honey, if anybody's being embarrassing right now, it's you. | Дорогая, если кому-то сейчас должно быть стыдно, то это тебе. |
| Honey, I love all this, but you can't win Valentine's Day. | Дорогая, мне всё это нравится, но нельзя выиграть день Св. Валентина. |
| Honey, we had you tested, like, six times. | Дорогая, мы тестировали тебя шесть раз. |
| Honey, don't jump to conclusions. | Дорогая, не спеши с выводами. |
| Honey, we used an adoption agency. | Дорогая, мы использовали агентство по усыновлению. |
| Honey, we've been over this. | Дорогая, мы уже об этом говорили. |
| Honey, the tortilla chips know what you mean. | Дорогая, даже кукурузные чипсы уже поняли о чем ты. |
| Honey, I'm not hearing this. | Дорогая, я этого не слышу. |
| Honey, I just got word from the department... and you are going to head up the new Office of Forensic Anthropology. | Дорогая, я получил весточку из департамента... тебя отправляют возглавить новое Управление судебной антропологии. |