Honey, this would be great! |
Дорогая, это было бы здорово! |
Honey... if it's that important to you, |
Дорогая, если это для тебя так важно, |
Honey, I know it's been a rough couple of weeks, But I booked us a night this Saturday At a very romantic hotel. |
Дорогая я знаю, что был груб на протяжении пары недель, но я заказал нам ночь в эту субботу в очень романтичном отеле. |
Honey, you know what I'd appreciate? |
Дорогая, знаешь что будет здорово? |
Katie. Honey, you okay? |
Кейти, дорогая, ты как? |
Honey, why would you come home tonight? |
Дорогая, зачем тебе возвращаться домой сегодня? |
Honey, you want to help me clear? |
Дорогая, ты поможешь мне убраться? |
Honey, can you come over here? |
Дорогая, подойди сюда, пожалуйста. |
Honey, I love you most, come on, stay with me to protect my jewels. |
Дорогая, помоги мне бежать, и я отдам тебе твою долю. |
Honey, what is there to talk about? |
Дорогая, о чем тут можно говорить? |
Honey, take care of Tony, will you? |
Дорогая, присмотри за Тони, ладно? |
Honey, this is Ray Ernesto, and he works for the mayor's office. |
Дорогая, это Рэй Эрнесто, он работает на мэра и его команду. |
Honey, it's like an oven in here. |
Дорогая, здесь жарко, как в печке. |
I don't care what Stephanie says, Honey, it's just hair. |
Мне плевать, что она там говорит, дорогая, это же просто волосы. |
Honey... ...Doesn't get easier to do |
Дорогая... и легче не становится. |
Honey, you're doing that thing |
Дорогая, ты опять делаешь эту штуку |
Honey, we just want you to go on to have a rich career, like your sisters. |
Дорогая, мы только хотим, чтобы ты сделала хорошую карьеру, как твои сестры. |
Honey, what are you trying to say? |
Дорогая, что ты имеешь в виду? |
Honey... you wanted to go to college. |
Дорогая, ты же так хотела учиться! |
Honey, what do you really know about this portland place? |
Дорогая, что вообще ты знаешь о Портленде? |
Honey, please. I can't hear. |
Дорогая, я ничего не слышу! |
Honey, do me a favor and say whatever you want to say and spare me the propaganda. |
Дорогая, сделай одолжение, говори что хочешь, только избавь меня от этой пропаганды. |
Honey, do you mind doing that somewhere else? |
Дорогая, ты не могла бы разговаривать в другом месте? |
Honey, who are these gentlemen at the table? |
Дорогая, кто эти джентельмены за столом? |
Honey, why are you so worried about the kissing part? |
Дорогая, почему ты так волнуешься насчет его поцелуев? |