Английский - русский
Перевод слова Honey
Вариант перевода Дорогая

Примеры в контексте "Honey - Дорогая"

Примеры: Honey - Дорогая
Honey, if we want to beat the traffic, Дорогая, если мы хотим не попасть в пробку,
Honey... that's what every good girl says, just before she becomes a bad girl. Дорогая... так говорят все хорошие девочки, как раз до того, как стать плохими девочками.
Honey, I barely know his whereabouts any day. Дорогая, я никогда не знаю, где он шатается
Honey, the last time I trusted a man was back in 1985 and he took off with my sister and my van. Дорогая, послений раз, когда я поверила остался в 1985 году он забрал у меня мою сестру и мою машину.
Dear Honey Bee, how is my sweetie doing? Дорогая Би, как ты там, милая?
Honey, I know I'm really big, but, you know, it still hurts. Дорогая, я знаю, я очень большой, но, знаешь, мне все еще больно.
Honey, he knows exactly what I'm talking about, okay? Дорогая, он понимает, о чём именно я говорю, ясно?
Honey... I can't work here! Дорогая, я не могу здесь писать.
Honey, I know you've been working really hard lately, and I appreciate any time I can get with you. Дорогая, я знаю, ты в последнее время много работаешь, и я ценю любое время, что могу провести с тобой.
Honey, you can't just leave him hanging and expect him to be there when you get back. Дорогая, ты не можешь просто бросить его на время и ждать, что он будет там, когда ты вернешься.
Honey, you know how many walls I'm on in this town? Дорогая, вы знаете, сколько стен в этом городе с моими фотографиями?
Honey... if you don't think you're ready, you probably aren't. Дорогая... если ты думаешь, что не готова, возможно так и есть.
Honey, I know you think being pretty Seems like the most important thing in the world right now, But believe me, it's not. Дорогая, я знаю, ты думаешь, что хорошо выглядеть - это сейчас самая важная вещь в мире, но поверь мне, это не так.
Honey, don't you remember when this building flooded a few years back? Дорогая, ты не помнишь, как этот дом затопило пару лет назад?
Honey. "5 minutes." Дорогая. "Надо ждать 5 минут".
So I ask her, "Honey, are you okay?" И тогда я спросил её, "Дорогая, всё хорошо, что-то случилось?"
Honey, whatever it is, make it quick, okay? Дорогая, что бы это ни было, побыстрее разберись с этим, хорошо?
Honey, when you entered, I thought you were doing it just to mock me Like you usually do, but I was wrong. Дорогая, когда ты зарегистрировалась, я подумала, что ты делаешь это, чтобы подразнить меня, как случается в основных случаях, но я была неправа.
Honey, today is today and tomorrow is tomorrow! Дорогая, сегодня - это сегодня, а завтра - это завтра.
Honey, if I believed for one second that I could trust that guy, Дорогая, если бы я поверил хоть на секунду что я могу верить этому парню,
No, no, no. Honey, I'm too... too tense. Не надо, дорогая, я слишком напряжен.
Honey, did you have a bad dream? - No? Дорогая, тебе приснился плохой сон?
Honey, this is how this stuffhappens, okay? Дорогая, в жизни всякое случается.
Honey, why don't you go back over there and just ask whether he loves you or not? Дорогая, почему бы тебе не вернуться и просто спросить, любит он тебя или нет?
Honey, give me a little bit of credit for the fact that, well, I could have been a cad and waited until after to tell you I don't like this. Дорогая, прости меня за то, что... повёл себя некрасиво и ждал до сих пор... чтобы сказать, что мне это не нравится.