I will take care of it, honey. |
Я позабочусь обо всем, дорогая. |
I think you may have forgotten the baking soda, honey. |
Дорогая, я думаю ты забыла добавить соды. |
There's trouble at the installation, honey. |
Есть проблема на установке, дорогая. |
I know what's best for you, honey, how to handle things. |
Я знаю, что лучше для тебя, дорогая, как обращаться с вещами. |
Just wait one minute, honey. |
Просто подождите одну минуту, дорогая. |
Okay, honey, I need... |
Хорошо, дорогая, мне нужно... |
And it - it was terrific, honey. |
И это... это было потрясающе, дорогая. |
The best food you ever ate, honey. |
Ты такой вкуснятины еще не ела, дорогая. |
This right here is the result, honey. |
Результат прямо перед тобой, дорогая. |
I know where he is, honey. |
Я знаю, где он, дорогая. |
That's what 24 hours means, honey. |
Это и значит - круглосуточно, дорогая. |
A weekend away at the Montage, honey you've outdone yourself. |
Выходные в отеле, дорогая, ты превзошла себя. |
But, honey, I'm entertaining our guest. |
Но, дорогая, я развлекаю нашего гостя. |
I know I've been out of your life a long time, honey. |
Знаю, я долго отсутствовал в твоей жизни, дорогая. |
Look, honey, a family's like a team. |
Слушай, дорогая, семья это как команда. |
Eve, honey, it's no big deal. |
Иви, дорогая, ничего страшного в этом нет. |
It was all in good fun, honey. |
Дорогая, я же это по-доброму. |
Yes, honey, of course you're on the air. |
Да, дорогая, конечно ты - в эфире. |
Okay, honey, here you go. |
Ладно, дорогая, вот так. |
I'm sorry, honey. I thought you were somebody else. |
Извини дорогая, я думал это кто-то другой. |
No, honey, honey- not cool. |
Нет, дорогая... не здорово. |
You need a little electric shock, honey. |
Там тебе небольшой электрошок устроят, дорогая. |
So listen to me, honey. |
Так что, послушай меня, дорогая. |
You get the blame, honey, if it doesn't work. |
Если ничего не получается, виноваты всегда вы, дорогая. |
I'll get you one, honey. |
Я дам тебе одну, дорогая. |