| Honey, what are you doing here? | Что ты здесь делаешь, дорогая? |
| Honey, I know I'm just a robot, but that sounds like love to me. | Дорогая, я знаю, я всего лишь робот, но мне кажется, это и есть любовь. |
| Honey, you said that Jack was going to be the only one for the rest of your life. | Дорогая, ты говорила, что Джек будет единственным до конца твоей жизни. |
| Honey, it's like I say, this is Bosnia. | Дорогая, я же говорил, ты пойми, это Босния. |
| Honey, you'll come through this with flying colors. | Дорогая, ты справишься с этим с высоко поднятой головой |
| Honey, you are not going through the rest of your life - with only one kidney. | Дорогая, ты не будешь всю оставшуюся жизнь жить с одной почкой. |
| Honey, you don't have to sleep in it. | Дорогая, тебе не нужно в нем спать |
| Honey, how many vipers did you send me with this morning? | Дорогая, сколько гадюк ты положила мне утром? |
| Honey, I don't know what it is - it's urgent. | Дорогая, не знаю, в чем дело, но это срочно. |
| Honey, I'm sure that this is due to fresh air and relaxed life. | Дорогая, во всём виноват свежий воздух и так сказать "жизнь без приключений". |
| Honey, once you get to know him, he's much, much worse. | Дорогая, как только ты узнаешь лучше, то поймешь, что он намного-намного хуже. |
| Honey, does Alex have a new boyfriend? | Дорогая... У Алекс что, появился новый мальчик? |
| Honey, would you pass the sour cream? | Дорогая, ты не могла бы передать сметану? |
| Honey, don't worry, okay? | Дорогая, не волнуйся, хорошо? |
| Honey, sweetie, listen to me | Солнышко, дорогая, послушай меня. |
| Honey, I'm trying to protect you, not punish you. | Дорогая, я просто хочу защитить тебя, а не наказать |
| Honey, I'm just saying, it's been two years since your divorce. | Дорогая, я говорю, ты развелась 2 года назад. |
| Honey, I know you're sad, but there really wasn't any other way for this to... | Дорогая, я знаю, ты расстроена. но другого выхода действительно не было... |
| Honey, have you seen my mascara? | Дорогая, ты не видела мою тушь? |
| Honey, you get our canary to sing? | Дорогая, ты заставила нашу пташку петь? |
| Honey, we might not - we might not still be there. | Дорогая, возможно... возможно мы уже уйдем. |
| Honey, we're all here for you. | Дорогая, мы все здесь с тобой! |
| Honey, are you holding an imaginary glass? | Дорогая, у тебя в руках воображаемый бокал? |
| Honey, do I always say "no"? | Дорогая, я всегда говорю "нет"? |
| Honey, was there anything about a dress code in the invitation? | Дорогая, в приглашении что-нибудь было про дресс-код? |