| Saddle up, honey, because we are honeymooning out west. | По коням, дорогая, у нас медовый месяц на Диком Западе. |
| I know, honey, but... | Я знаю, дорогая, но... |
| Look, honey, we all do things we regret from time to time. | Посмотри, дорогая, мы все делаем вещи о которых сожалеем время от времени. |
| No... no, you are doing the right thing, honey. | Нет... нет, ты всё делаешь правильно, дорогая. |
| Your mom wanted to be here, honey. | Твоя мама хотела приехать, дорогая. |
| You have to get your hair done for the rehearsal dinner, honey. | Ты должна сделать прическу для репетиционного ужина, дорогая. |
| Okay, honey, it was just more convenient. | Дорогая, просто так было удобнее. |
| Yes, honey, he's fine. | Да дорогая, он в порядке. |
| Listen, honey, I got to do something about this. | Дорогая, я должен что-то предпринять. |
| Look, honey, I'm thinking the same thing. | Дорогая, я этого тоже боюсь. |
| Well, honey, they're just trying to get their... | Дорогая, они просто хотят, чтобы их... |
| Let's go, honey. lots to do. | Пойдем, дорогая, нам еще много надо сделать. |
| I'm so sorry I tried to kill you, honey. | Мне так жаль Я пытался убить тебя, дорогая. |
| But maybe that's a good thing, honey. | Но может это к лучшему, дорогая. |
| Okay, honey, be safe. | Ок, дорогая, будь осмотрительна. |
| You come down whenever you're ready, honey. | Спускайся, когда будешь готова, дорогая. |
| You can stay, honey, but... | Ты можешь остаться, дорогая, но... |
| I'll see you at pickup, honey. | Я заберу тебя из школы, дорогая. |
| Do it for me, honey. | Сделай это для меня, дорогая. |
| Everything will be alright, honey. | Всё будет хорошо, дорогая, будет хорошо. |
| Tal, honey, I'm resting and reading a magazine. | Таль, дорогая, я лягу отдохнуть и почитать журнал. |
| That's great, honey, and very descriptive. | Дорогая, это замечательно и очень информативно. |
| You're doing great, honey. | У тебя отлично получается, дорогая. |
| Listen, honey, I got them hogs to get in. | Послушай, дорогая, я так занят сейчас. |
| It's getting to be a habit, honey. | Это входит в привычку, дорогая. |