Honey, what is the harm in letting her try out? |
Дорогая, чем мы навредим, позволив ей попробовать? |
Honey, if you want me to work over the weekend, |
Дорогая, если ты хочешь, чтобы я поработала на выходных, |
Honey, you... you know what a catastrophe is? |
Дорогая, ты знаешь, что такое катастрофа? |
Honey, I'm sorry to say this, But you're far too young to be having a reunion. |
Дорогая, прости, что я тебе говорю это, но вы только школу закончили, рано еще встречу проводить. |
Honey, remember that first week of chemotherapy? |
Дорогая, ты помнишь первую неделю химиотерапии? |
Honey... can you push the interview? |
Дорогая... ты можешь отменить собеседование? |
Honey, why are you being so weird? |
Дорогая, почему ты так странно ведешь себя? |
Honey, we have talked and talked about this. |
Дорогая, мы всё говорим и говорим об этом. |
Honey, how would you like to meet some relatives? |
Дорогая, ты бы не хотела познакомиться со своими родственниками? |
Honey, I thought you might want to stay home with this one, because she's all the more precious, given what happened. |
Милая, я думал, ты захочешь остаться дома с этой, потому что, учитывая, что случилось, она - более дорогая. |
Honey, I just... I feel bad. |
Дорогая, я так не могу. |
Honey, guess who crushed me? |
Дорогая, угадай, кто меня покалечил? |
Honey, you come back here with a job, |
Дорогая, возвращайся, когда найдешь работу, |
Honey, what's happened to you? |
Дорогая, что с тобой происходит? |
Honey, can you take any longer to pack? |
Дорогая, ты можешь собираться ещё дольше? |
"Honey, I forgot to duck." |
"Дорогая, я забыл пригнуться". |
Honey, we don't know anything about Where alison's been or what she's gone through. |
Дорогая, мы ничего не знает о том, где Элисон была или что ей пришлось пережить. |
Honey, I can't work here. It's impossible. |
Дорогая, я не могу здесь писать. |
And I said to my wife, Honey, don't be upset that Howard Jr.'s in a formaldehyde jar. |
И я сказал моей жене, дорогая, не будь расстроена что Ховард Младший в банке формальдегида. |
Honey, do you understand what's happening to your body? |
Дорогая, ты понимаешь, что происходит с вашим телом? |
Honey, don't look over at me, |
Дорогая, смотри не на меня. |
Honey, I was just you for two hours. |
Дорогая, я была там всего два часа |
Honey, I realize from the amount of cleaning products we just bought, going to this wedding will be difficult for you. |
Дорогая, из-за количества чистящих средств, что мы только что купили, я осознала как трудно будет тебе пойти на эту свадьбу. |
Honey, you need to have some water, okay? |
Дорогая, выпей немножко воды, ладно? |
Honey, all I'm saying is you have all the pleasures of marriage without the responsibilities. |
Дорогая, я к тому, что у тебя все удовольствия семейной жизни без обязанностей. |