| Ada, honey, I believe the doctor. | Ада, дорогая, я верю врачам. |
| I can't breathe, honey. | Я не могу дышать, дорогая. |
| Dede, stay away from the gate, honey. | Диди, отойди от ворот, дорогая. |
| I know it was horrible, honey, but- | Я знаю, это было ужасно, дорогая, но... |
| I found the pregnancy test, honey. | Я нашёл тест на беременность, дорогая. |
| Don't try and hide it, honey. | Не пытайся это скрыть, дорогая. |
| What's for dinner, honey? | Что у нас на ужин, дорогая? |
| I'm doing the best I can, honey. | Я делаю все возможное, дорогая. |
| Lauren, honey, forgiveness is the only thing that heals. | Лорен, дорогая, только прощение лечит. |
| That means scary winds, honey. | Это означает сильные ветры, дорогая. |
| You really outdid yourself, honey. | Ты правда превзошла сама себя, дорогая. |
| Valeria, honey, A ship is no place to go around on wheels. | Валерия, дорогая корабль не место для велосипеда. |
| Come on, honey, otherwise we bathe here. | Давай дорогая, пойдем немного отдохнём. |
| No, honey. Sleep, your sister's coming right up. | Нет, дорогая, давай-ка ложись, сейчас придет твоя сестра. |
| Sorry, honey, she just grabbed my hand. | Прости, дорогая, она просто сгребла мою руку. |
| It's nothing to cry about, honey. | Не о чем плакать, дорогая. |
| You don't have to drink it, honey. | Ты не должна ее пить, дорогая. |
| I'm not through talking yet, honey. | Я не закончил разговор, дорогая. |
| Well, that looks better on you, honey. | Дорогая, тебе это больше идет. |
| OK, honey, face off. | Хорошо, дорогая, я обо всем позабочусь. |
| Maybe you're right, honey. | Может ты и права, дорогая. |
| We are so happy to see you, honey. | Мы так рады видеть тебя, дорогая. |
| I really like this one, honey. | Мне очень нравится вот эта, дорогая. |
| We'll clean the rug, honey. | Мы потом почистим ковер, дорогая. |
| I know why you sent me this tape, honey. | Я знаю, зачем ты прислала мне эту кассету, дорогая. |