| Honey, are we in tijuana? | Дорогая, мы в Тихуане? |
| Honey, u look amazing! | Дорогая, ты потрясающе выглядишь! |
| Honey, check the Geiger counter. | Дорогая, проверь показания счетчика. |
| Honey, could you love him? | Дорогая, Ты его любишь? |
| Honey, I forget. | Дорогая, я забыла. |
| Honey, yes, of course. | Дорогая, да, конечно. |
| Honey, please, just stop. | Дорогая, пожалуйста, прекрати. |
| Honey, no, no, no. | Дорогая, нет, нет. |
| Honey, you don't... | Дорогая, не надо... |
| Honey, are you OK? | Дорогая, у тебя все в порядке? |
| (Under breath) Honey, that perfume you're wearing is 80 proof. | Дорогая, твой парфюм, 80-ти % доказательство. |
| Honey, before you continue, I need to tell you something. | Дорогая, сначала я скажу кое-что. |
| Honey, this is like a scene from Shutter Island. | Дорогая, это просто кадр из "Островапроклятых". |
| Honey, I think sending Mandy to Michigan is a reach. | Дорогая, похоже, нам придётся давать взятку, чтобы Мэнди приняли в Мичиган. |
| Honey, I have figured out the family-fun-night puzzle. | Дорогая, я разрешил загадку, как всей семье развлечься вечером. |
| Honey, you are looking around like the feds are after you. | Что? Дорогая, ты так озираешься по сторнам, как бдуто тебя выслеживают федералы. |
| Honey, he probably feels bad about the president getting shot on his watch. | Дорогая, вероятно он не в восторге от того, что президента убили прямо у него на глазах. А теперь перестань читать газету. |
| Honey, look, why don't we just pack up the kids... | Дорогая, давай лучше закончим с его... |
| Honey, what the hell happened here? - (Clicks keyboard key) | Дорогая, какого черта здесь происходит? |
| Honey, you probably got a microbial virus or some type of toxic food poisoning. | Дорогая, это наверняка просто вирусная инфекция или просто какое-нибудь отравление. |
| Honey, I love you so much, but we have to be back by 5:00. | Дорогая я тебя очень люблю, но нам надо поспешить, если мы хотим успеть. |
| Honey, why don't you show this young man some iced tea? | Дорогая! Предложи-ка молодому человеку чай со льдом. |
| If you knew the real me. Honey, I want nothing more Than to be a part of all of your lives again. | Дорогая, я ничего не хочу так сильно, как снова стать частью всех ваших жизней. |
| Honey, the only mix I see is the cotton-poly blend on every dress in this room. | Дорогая, единственное различие между присутствующими - одежда из хлопка или полиэстера. |
| She also well known for role as Diane Szalinski on Honey, I Shrunk the Kids: The TV Show (1997-2000). | Также она известна благодаря своей роли в ситкоме «Дорогая, я уменьшил детей» (1997-2000). |