Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В конце концов

Примеры в контексте "Eventually - В конце концов"

Примеры: Eventually - В конце концов
Capitalist economies are not self-adjusting: market forces might eventually restore an economy of full employment, as Keynes said, but in the long run we are all dead. Экономика капиталистических стран не принадлежит к числу саморегулирующихся: по словам Кейнса, рыночные силы могут со временем восстановить экономику полной занятости, но, в конце концов, ничто не бывает вечным.
He seemed to fall out of favour for a time, but eventually he was recalled and appointed the Proconsular governor of Africa Proconsularis between AD 225 and 230. Он, кажется, впал в немилость на некоторое время, но в конце концов был возвращен на службу и между 236 и 238 годом занимал должность проконсулом провинции Африка.
We're all going to eventually, even in the developed world, going to have to lose everything that we love. Нам всем придется в конце концов, даже в развитом мире, потерять всех, кого мы любим.
During early 2007 Raad was training with the Seattle Sounders, but eventually returned home to play PDL soccer with the Central Florida Kraze again in 2007. В начале 2007 года Раад тренировался с «Сиэтл Саундерс», но, в конце концов, вернулся в «Сентрал Флорида Крейзи».
The second Cube was eventually recovered by the KubeKult, fanatical followers of the Hate-Monger, who spied upon the A.I.M. Adaptoids and discovered how to power it. Второй Куб был в конце концов восстановлен КубеКультами, фанатичными последователями Хат-Монгера, которые шпионили за А. И. М. Адаптоиды и обнаружили, как его включить.
Oppenheimer also began lending a hand with science projects of local high school students, eventually becoming the sole science teacher at the high school in Pagosa Springs, Colorado. В это время Оппенгеймер начал заниматься научными проектами с учащимися местных школ и, в конце концов, стал учителем естествознания в средней школе Пагоса Спрингс.
During post-production, the film ran into problems with dubbing with Mammootty initially showing hesitance for dubbing for his character, before eventually giving in to the producer's demands. Также были проблемы с озвучиванием персонажа Маммутти, изначально показывавшего нерешительность в дублирования своего персонажа, прежде чем в конце концов уступить требованиям продюсера.
And then eventually the Russians reach in, drag you out, plunk you into a chair, and you can now look back at what was an incredible experience. В конце концов, подтягиваются русские, вытаскивают нас, усаживают нас в кресло, и теперь можно оглянуться на то, что было невероятным опытом.
Though eventually Rubinstein ordered the Justice Ministry's Police Investigating Department to reopen the file, the investigation was abruptly closed, since the investigators discovered a letter written by Beinish approving a deal granting immunity to the three agents in return for their resignation. Хотя в конце концов Рубинштейн распорядился, чтобы департамент расследования действий полиции министерства юстиции возобновил рассмотрение этого дела, расследование было резко прекращено, когда следователи обнаружили письмо Бейниша, одобрившего сделку о том, чтобы трем агентам был предоставлен иммунитет в обмен на их добровольное увольнение.
The State party should allocate resources to alleviate and eventually eliminate the veritable "traffic jam" in the country's judicial system, and take steps to prevent such jams in the future. Государству-участнику надлежит выделить необходимые ресурсы, с тем чтобы изменить к лучшему существующее положение дел и в конце концов покончить с настоящим "завалом", существующим в судебной системе страны, а также принять меры по недопущению его в будущем.
And compete for resources there. eventually, these rodents Will abandon homes В конце концов эти грызуны покинут дома и здания, что сделает их лёгкой добычей для хищников.
At this time, Nicholas Schenck was spending more time with Loew's, Inc., so it was Joseph who relocated to Hollywood, eventually becoming president of United Artists Corporation. Николас тратит больше времени в «Loews, Inc. (англ.)русск.», а Джозеф переезжает в Голливуд, где становится, в конце концов, президентом киностудии «United Artists».
When no summons to play at the royal court was forthcoming, Leopold eventually decided to leave Naples, after visits to Vesuvius, Herculaneum, Pompeii, and the Roman baths at Baiae. Когда никаких повесток для выступлений при королевском дворе не было, Леопольд в конце концов решил покинуть Неаполь, посетив перед отъездом вулкан Везувий, города Геркуланум и Помпеи, а также отдохнув в римских банях.
After being linked to C.D. Nacional and C.D. Feirense he eventually returned to Setúbal and Vitória, after nearly seven years. Не сумев договориться с «Насьоналом» и «Фейренсе», он в конце концов вернулся в «Сетубал» спустя почти семи лет.
His move of the headquarters drew resentment from the people of Lu Prefecture, who threw their support behind Li Keyong the military governor of neighboring Hedong Circuit (河東, headquartered in modern Taiyuan, Shanxi), whose forces eventually defeated his. Перенос столицы оскорбил жителей префектуры Лу, которые призвали к себе в поддержку военного губернатора соседнего округа Хэдун (河东, столица в современном Тайюане, Шаньси), чьи войска в конце концов одержали победу.
After all, for many West European companies the existence of a common economic area - and, eventually, an enlarged monetary union - will make it easy to relocate their operations to those parts of Europe with lower costs but identical legal standards. В конце концов, для многих западноевропейских компаний существование единой экономической зоны и, в конечном итоге, расширенного валютного союза значительно облегчит процесс перемещения операций в те районы Европы, где при действии единых европейских правовых норм значительно ниже стоимость производства.
It is, after all, a European nation in cultural, if not political terms, whereas progress in China will not be measured by the introduction of Western-style democracy, but eventually, one hopes, by Singapore-style rule of law. Все-таки Россия - европейская страна по культурной, если не политической терминологии, тогда как прогресс в Китае не будет определяться введением демократии западного типа, но, в конце концов, будем надеяться, правовыми нормами сингапурского образца.
We're all going to eventually, even in the developed world, going to have to lose everything that we love. Нам всем придется в конце концов, даже в развитом мире, потерять всех, кого мы любим.
When one of these tar sands tankers, carrying the dirtiest oil, 10 times as much as the Exxon Valdez, eventually hits a rock and goes down, we're going to have one of the worst ecological disasters this planet has ever seen. Если только один такой танкер, перевозящий самое грязное топливо в мире, в 10 раз больший, чем Эксон-Вальдез, в конце концов столкнётся со скалой и пойдёт ко дну, произойдёт одна из самых страшных экологических катастроф, которые когда-либо случались на планете.
However, in an innovative approach, a commission of magistrates was eventually established to look into the Carrefour-Feuilles killings, although it has yet to release its findings. Впрочем, новым элементом стало то, что для расследования обстоятельств убийств в Каррефур-Фёйе была в конце концов создана комиссия магистратов, хотя она пока не огласила свои выводы.
Saying that interest rates will eventually come down is not enough. After all, you cannot "unbankrupt" a firm ruined by punishing interest rates. В конце концов, вы же не можете «вернуть из банкротства» фирму, обанкротившуюся «благодаря» процентным ставкам.
While it once had been thought that investing in the countryside could keep people there it was eventually recognized that it was not cost-effective to bring basic services to all rural areas. Хотя одно время считалось, что инвестиции в сельские районы помогут удержать там людей, в конце концов было признано, что создавать сеть базовых во всех сельских районах нерентабельно.
In that regard, it is important to underscore that nuclear non-proliferation efforts can lead eventually to a nuclear-threat-free world if, and only if, they are complemented by genuine disarmament measures by all nuclear-weapon States. В этой связи важно подчеркнуть, что усилия в области ядерного нераспространения могут в конце концов привести к созданию мира, свободного от ядерной угрозы, лишь в том случае, если они будут дополнены реальными мерами по разоружению со стороны всех государств, обладающих ядерным оружием.
He appears to have been reticent but was eventually brought by intermediaries to Paris to see a French diplomat with a UN background, Claude de Kemoularia, who in or about 1980 relayed Beukels' account to the UN diplomat George Ivan Smith. Судя по всему, он вел себя сдержанно, но в конце концов был доставлен посредниками в Париж, где увиделся с Клодом де Кемуларией, французским дипломатом с опытом ооновской работы, который в 1980 году или около того пересказал услышанное от Бёкелса дипломату-ооновцу Джорджу Айвану Смиту.
Kiyong Kim learned English at became a U.S. Citizen at eventually, he became the owner of that newsstand, because Mahoney News is everything that makes this country great. Киенг Ким учил английский у этих киосков, благодаря им он стал американским гражданином, и в конце концов он стал владельцем одного из них, потому что "Махоуни Ньюс" - это все, что делает нашу страну великой.