It takes so long that eventually you become a shadow. |
Столько времени, Джулия, столько времени, и, в конце концов, ты превращаешься в тень |
Gin is an alcoholic beverage which, if your mommy's strong genes are any indication, ou'll eventually learn to love as it slowly destroys a giant portion of your adult life |
Джин - это такй алкогольный напиток, который, если проявятся сильные гены твое мамы, ты в конце концов полюбишь, чтобы медленно уничтожить огромную часть твоей взрослой жизни. |
They won't do it with you in it, but they'll do it eventually. |
Они этого не сделают, пока ты внутри, но в конце концов они это сделают. |
Despite this, he is unable to convince Betty to relinquish her feelings for Banner, and he continually hopes that the army will be forced to kill the Hulk, so that Betty will eventually forget him. |
Несмотря на это, он не может убедить Бетти отказаться от своих чувств к Баннеру, и он постоянно надеется, что армия будет вынуждена убить Халка, чтобы Бетти в конце концов забыла его. |
Rob claims that the mission is 20% less likely to be successful without him, and tries to manipulate him into it by having him send the other associates' letters to their loved ones, in case the mission goes badly, but Quinn eventually refuses. |
Роб заявляет, что у миссии на 20% шансов меньше быть успешной без него, и пытается манипулировать им в неё, заставив его отправить письма других сообщников к их близким, в случае, если миссия будет неудачной, но Куинн в конце концов отказывается. |
He eventually comes to terms with him, and even though he leaves with Vermillion and his pack, he and Mowgli appear to share a close camaraderie. |
В конце концов он примиряется с ним, и хотя он уходит с Вермиллионом и его стаей, он и Маугли, похоже, разделяют близкое товарищество. |
Timothy Zahn's novel Heir to the Empire (1991) reveals that a smuggler named Talon Karrde eventually replaces Jabba as the "big fish in the pond", and moves the headquarters of the Hutt's criminal empire off of Tatooine. |
Роман Тимоти Зана «Наследник Империи» (1991) показывает, что контрабандист по имени Талон Каррде в конце концов заменяет Джаббу как «крупную рыбу в пруду» и перемещается в штаб-квартиру криминальной империи Хатта на Татуине. |
Iron Man eventually learns that only a "Beta" unit had been destroyed, and that an "Alpha" unit remained deactivated beneath Avengers Mansion. |
Железный Человек в конце концов узнаёт, что подразделение «Бета» было уничтожено а подразделение «Альфа» осталось под Особняком. |
He eventually set himself to write a book on their cultivation, which would be published in 1809 under the title On the cultivation of the plants belonging to the natural order of Proteeae. |
В конце концов решил написать книгу об их выращивании, которая была опубликована в 1809 году под заголовком «О выращивании растений, принадлежащих к естественному отряду Proteeae» (On the cultivation of the plants belonging to the natural order of Proteeae). |
I mean, you're married to someone long enough, they got to get you eventually, right? |
Я имею ввиду, если ты давно женат, тебя начинают в конце концов понимать, так? |
If foreign official demand is the real reason behind the euro's strength, the risk is that foreign sovereign euro buyers will eventually flee, just as private investors would, only in a faster and more concentrated way. |
Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, - только быстрее и в больших концентрациях. |
His oath took him and his brothers to Middle-earth during the First Age where they established realms in exile, waged war against the armies of Morgoth, fought their own Elvish kind, and eventually brought ruin upon themselves and their followers. |
Клятва привела его и его братьев в Средиземье в Первую Эпоху; там они основали царства в изгнании, вели войну против армий Моргота, сражались против своих сродников-эльфов и в конце концов навлекли разрушение и смерть на себя и своих последователей. |
For a time, Silhouette and Night Thrasher were lovers; in fact, Dwayne had been in love with her for a very long time, but his anger and single-minded obsession with his "mission" eventually pushed her away. |
Какое-то время Силуэт и Ночной Громила были любовниками; Фактически, Дуэйн был влюблен в нее в течение очень долгого времени, но его гнев и целеустремленная одержимость его «миссией» в конце концов оттолкнули ее. |
But she'll eventually understand it, she'll get used to it. |
Но она поймёт в конце концов, что ей придётся привыкнуть к этому, как к одной из многих вещей |
This wide and seemingly unbridgeable gap was eventually closed through a renewal of commitments on principles and actions originated from the Treaty and increased accountability through strengthening the review mechanism in exchange for avoiding a vote on an indefinite extension. |
Но в конце концов этот широкий и, казалось бы, непреодолимый разрыв сомкнулся благодаря возобновлению обязательств по вытекающим из Договора принципам и действиям и благодаря укреплению подотчетности за счет усиления обзорного механизма в обмен на отказ от проведения голосования по бессрочной пролонгации. |
I guess you and Adrian did more than Adrian and Jack did, but still, eventually I forgave him and we ended up getting back together. |
Полагаю, что вы с Эдриан сделали больше, чем делали Эдриан с Джеком, но, в конце концов, я простила его, и мы снова стали встречаться. |
Sure. I mean, we'd have gotten around to it eventually, right? |
Ну то есть мы так и так собирались это сделать в конце концов, да? |
I would apologize for my analytical ambush, but I know I will soon be apologizing again and you'll tire of that eventually, |
Я бы извинился за тот внезапный выпад психоанализа но в скором времени мне придется извиняться вновь и в конце концов вы устанете от этого. |
However, it is expected that, in the long term, the flexibility inherent to online availability, together with the obvious gains in terms of space and storage, will encourage a growing number of clients to reduce and eventually give up demand for hard copies. |
Однако ожидается, что в перспективе та гибкость, которую обеспечивает наличие документа в электронном виде, вместе с очевидными преимуществами в плане высвобождения места и легкости хранения будет подталкивать все больший круг клиентов к сокращению спроса на печатные экземпляры, а в конце концов и отказу от них. |
The Cabinet Ministers affiliated with the Forces nouvelles, who had boycotted the first three meetings of the Council of Ministers citing security concerns, eventually arrived in Abidjan to take up their posts in the new Government on 16 April. |
Члены Кабинета министров, связанные с Новыми силами и бойкотировавшие первые три заседания Совета министров, ссылаясь на соображения безопасности, в конце концов прибыли в Абиджан и 16 апреля заняли выделенные им в составе нового правительства должности. |
And, eventually, I would've given you something like this, but this is my only chance, so keep it, please. |
И, в конце концов, я бы дала тебе что-то вроде этого, Но это мой единственный шанс, Поэтому сохрани, пожалуйста |
And, look, even though his father figured it out eventually, it was a very upsetting episode in my life, and I just wanted to forget the whole thing. |
И знаете, хотя его отец. в конце концов всё выяснил, это был довольно обидный эпизод моей жизни Я просто хотела обо всём забыть |
I never really was interested in, but... eventually, I'm just, like, you know, just to get him to stop nagging me, I'll take the classes. |
я никогда не была заинтересована, но в конце концов, я просто, знаете, чтобы прекратить его постоянное нытье, взяла несколько уроков. |
and eventually when it came back, there was only one winner, and it was groundskeeper willie. |
и в конце концов, возвращаясь к началу, был только один победитель, и это было садовник Вилли. |
First I eat magic and then eventually, I lose it, but, I mean, a huge spell like that? |
Сначала я поглотил магию и, в конце концов, я потерял ее, но, я имею ввиду, такое большое заклинание? |