On May 2012, it was extended until June 2013, but was eventually cut short as he moved teams. |
В мае 2012 года, он был продлен до июня 2013 года, но в конце концов была прервана, когда он перешёл в другую команду. |
Dwayne Taylor eventually 'retired' from being a hero, but stayed semi-active while running the Taylor Foundation. |
Дуэйн Тейлор в конце концов «ушел» из геройства, но остался полуактивным во время работы с Фондом Тейлора. |
The video eventually put out for the song is an extract from the Soulmates Never Die (Live in Paris 2003) DVD. |
Видео, в конце концов предоставленное для этой песни, извлечено из DVD Soulmates Never Die (Live in Paris 2003). |
She signed eventually with EMI-Medley in Denmark and recorded an album, produced by top producer Paul Bruun. |
В конце концов она подписала контракт с EMI-Medley в Дании и записала альбом, продюсированный топ-продюсером полом Бруном. |
He is assumed to have been infected due to his extended and meticulous caring for his ten-year-old nephew, Charles Gray, who did eventually recover. |
Предполагается, что он был заражен из-за его тщательного ухода за своим десятилетним племянником Чарльзом Греем, который в конце концов выздоровел. |
Between approximately 1907 and 1919, they reinvested in real estate for nickelodeons, vaudeville, and eventually motion pictures. |
В период между 1907 и 1919 годами они инвестируются в недвижимость для производства никелодеонов, водевилей, и, в конце концов, кинофильмов. |
It proved to be a commercial success and eventually went multi-platinum, largely due to the well known single "Slam". |
Альбом оказался коммерческим успехом и, в конце концов, стал мультиплатиновым, в основном благодаря известному синглу «Slam», который также стал платиновым. |
The announcement was delayed but eventually revealed the cover art for the new single titled "The Devil in I". |
Анонс был отложен, но, в конце концов, была раскрыта обложка нового сингла и название «The Devil in I». |
In January 1981, he accepted the Robert H. Goddard chair at Princeton, eventually returning to UCSD in 1988. |
В январе 1981 года он принял кафедру Роберта Х. Годдарда в Принстоне, в конце концов вернулся в UCSD в 1988 году. |
Many of the city's inhabitants had abandoned it at the news of Kourkouas's approach and hunger eventually compelled the rest to surrender on 19 May 934. |
Многие жители города покинули его при известии о подходе Куркуаса, и голод в конце концов заставил сдаться остальных 19 мая 934 года. |
Its member tribes eventually left the area entirely, gradually lived among the colonists, or lived on one of the few reservations established in Virginia. |
Члены её племён в конце концов покинули этот район полностью, постепенно поселясь среди колонистов или осев в одной из нескольких созданных резерваций в штате Вирджиния. |
This second book somewhat helped shift the public attention to the various reasons some people commit suicide, and the controversy died down eventually. |
Вторая книга несколько помогла перенести внимание общественности к разнообразным ситуациям, провоцирующим некоторых людей совершить самоубийство, и споры в конце концов затихли. |
The bishop of Utrecht eventually (in 1279 or 1281) also added the lands of the rebellious lords to Floris's territory in retribution. |
В конце концов епископ Утрехта (в 1279 или 1281 году) присоединил земли мятежных лордов к территориям Флориса в качестве воздаяния. |
The 20% share was eventually acquired from receivership by Vickers and GEC, who had acquired English Electric in 1968. |
20 % её акций, в конце концов, приобрели у конкурсного управляющего компании Виккерс и GEC, которая ранее в 1968 году приобрела English Electric. |
Drugs, however, remained a problem, and Winwood and his bandmates eventually decided they had no alternative but to dismiss him. |
Наркотики, однако, остаются проблемой, и Уинвуд и его товарищи по группе в конце концов решили, что у них нет никакой альтернативы, кроме как уволить его. |
He eventually contacted King T'Challa and was repatriated back to Wakanda, settling in a village that would later change its name to N'Jadaka Village in his honor. |
В конце концов он связался с королем Т'Чаллой и был возвращен обратно в Ваканду, поселившись в деревне, которая позже изменит свое название на деревню Н'джадака в его честь. |
Hércules was eventually relegated as 19th, and he retired in the summer of 2012 at the age of 33 after not having his contract renewed. |
В конце концов Эркулес покинул Примеру, а Тоте завершил карьеру летом 2012 года в возрасте 33 лет после того, как клуб не продлил с ним контракт. |
She became a nun at Chelles Abbey, where she was eventually made abbess. |
Она стала монахиней в аббатстве Шелля, где в конце концов стала аббатисой. |
She was eventually sold for breaking up in 1887, after nearly ninety years in British service. |
В конце концов Canopus был продан на слом в 1887 году, после почти 90 лет в британской службе. |
He eventually developed a music style that combined elements of salsa, plena, dancehall, and hip-hop, focusing on aspects of urban life in his lyrics. |
В конце концов он разработал такой стиль музыки, который объединил в себе элементы сальсы, дэнсхолла, и хип-хопа, уделив особое внимание городской жизни в его лирике. |
In 1749 he arrived in England to seek support, but eventually fell into debt and was confined in a debtors' prison in London until 1755. |
В 1749 году он прибыл в Англию, чтобы искать поддержку, но в конце концов опять впал в долги и был заключён в тюрьму для должников в Лондоне. |
Tiberius was to be the Emperor's right-hand man throughout his reign, eventually succeeding him as Tiberius II (r. 578-582). |
Тиберий был правой рукой императора на всём протяжении его правления и в конце концов стал его преемником под именем Тиберия II Константина (правил в 578-582 годах). |
After a pursuit of football he eventually returned to boxing, the sport where he had shown most ability, at age of 19. |
После он ещё попробовал себя в футболе и в конце концов вернулся в бокс - спорт, где он показал большие способности в возрасте 19 лет. |
They eventually manage to reunite with their other survivors and end up at Hershel's farm. |
В конце концов им удается воссоединиться со оставшимися в живых членами группы и вернуться на ферму Хершела. |
With her help, he expanded into bank and store robberies around 1866 and eventually began to plan his own heists. |
С её помощью около 1866 года он начал заниматься ограблениями банков и магазинов, в конце концов перейдя к планированию своих собственных краж. |