Eventually a new paradigm is formed, which gains its own new followers, and an intellectual "battle" takes place between the followers of the new paradigm and the hold-outs of the old paradigm. |
В конце концов формируется новая парадигма, которая приобретает собственных сторонников, и начинается интеллектуальная «битва» между сторонниками новой парадигмы и сторонниками старой. |
Eventually, Edward and Roberts uncover the location of the Observatory and retrieves the artifact powering it, but Roberts betrays Edward at the last moment. |
В конце концов, Эдвард и Робертс раскрывают местонахождение Обсерватории и получают артефакт, приводящий его в действие, но Робертс в последний момент предает Эдварда. |
Eventually, eight of the chiefs agreed to move west, but asked to delay the move until the end of the year, and Thompson and Clinch agreed. |
В конце концов, восемь из руководителей согласились переехать на запад, но попросили это отложить до конца года, и Томпсон и Клинч согласились. |
Eventually, his strips covered the nation, including magazines, and were published regularly in major publications such as the Los Angeles Times, The New Yorker, Esquire, Playboy and The Nation. |
В конце концов, его комиксы покрывали нацию, включая журналы, и регулярно публиковались в таких крупных изданиях, как Los Angeles Times, The New Yorker, Esquire, Playboy и The Nation. |
Eventually, grandpa and I rescued the poor dog, but it was at that moment that I realized that that palette of roots and soil was really the foundation of the forest. |
В конце концов мы спасли бедного пса, но именно в тот момент я поняла, что палитра корней и почвы и есть та самая основа леса. |
Eventually, we arrived at the start of the Alpine course, which also meant our first encounter with a hill. |
в конце концов, мы приехали на Альпийскую трасу, что к тому же было нашей встречей с уклоном вверх. |
Eventually, this could be an enemy, even if it's some old woman approaching the house. It could be an old woman carrying an explosive charge. |
В конце концов, даже если к дому подходит какая-то старуха, это может быть враг, ведь эта старуха, возможно, несет подрывной заряд . |
He says, "Eventually, they will be unable to think or reason for themselves." |
Он говорит: "В конце концов, они не смогут думать или делать выводы самостоятельно". |
Eventually, his other life caught up to him, and the only way to keep you and your mom safe was to leave. |
В конце концов, его прошлое его настигло и единственным способом оградить вас с матерью от опасностей - это уйти |
Eventually I realized I wasn't going to get that and when I realized that, then life started getting better and I got a little happier one day at a time. |
В конце концов я поняла, что не смогу сделать этого и когда я это осознала, тогда жизнь начала становиться лучше и я становилась все счастливее с каждым днем |
Knew somebody would be eventually. |
Я знал, что кто-нибудь, в конце концов, появится. |
Certain to burst eventually. |
В конце концов он бы неизбежно слетел с катушек. |
They eventually get slaughtered? |
В конце концов, их же надо будет забить? |
He'll believe it eventually. |
Ну, значит, он, в конце концов, поверит. |
She'll tell you eventually. |
Она вам всё скажет в конце концов. |
She got out eventually. |
Она освободилась от них в конце концов. |
Everybody betrays you eventually. |
В конце концов все тебя предают. |
They all go eventually. |
Они все уйдут в конце концов. |
They'll lose interest eventually. |
Они потеряют интерес к этому в конце концов. |
and eventually, every secret |
И, в конце концов, каждая тайна... |
Things will work out eventually |
Все получится, в конце концов. |
They'll find us eventually. |
Они, в конце концов, найдут нас. |
Eventually, the Deputy Director of the Emergency and Technical Support Service was appointed head of the Emergency and Security Service in December 2006. |
В конце концов заместитель Директора Службы по чрезвычайным ситуациям и технической поддержке был назначен в декабре 2006 года на должность руководителя Службы по чрезвычайным ситуациям и безопасности. |
Eventually, in the 19th century, three great classical theories of social and historical change were created: the social evolutionism theory, the social cycle theory and the Marxist historical materialism theory. |
В конце концов, в 19 веке были созданы три основные классические теории социальных и исторических изменений: социокультурного эволюционизма, социальных циклов и марксистская теория исторического материализма. |
Eventually, in desperation, I changed the configuration of your WiFi router to use WEP was not a permanent solution of course (I recommend you never use WEP unless you know exactly what you're doing... it means open your network to the world! |
В конце концов, в отчаянии, я изменил конфигурацию маршрутизатора WiFi с использованием WEP не окончательное решение, конечно, (я рекомендую вам никогда не используют WEP, если вы точно знаете, что вы делаете... Это значит, открыть сеть в мире! |