| The baby will tire eventually. | Ребенок в конце концов успокоится. |
| Peter will come around eventually. | Питер придет вокруг в конце концов. |
| Well, eventually, yes. | Да, в конце концов. |
| You're going to snap eventually. | В конце концов, ты сломаешься |
| He has to respond eventually! | Он должен ответить в конце концов! |
| And eventually it came true... | и в конце концов так и случилось... |
| Only to eventually be caught. | Только в конце концов вас бы поймали. |
| Carlos is going to find out about this thing eventually. | Карлос в конце концов узнает. |
| We're going to have to eventually. | Мы должны в конце концов. |
| He'll slither out, eventually. | В конце концов он выползет. |
| They'll come out eventually. | В конце концов, они выйдут. |
| But eventually you will... | Но в конце концов ты... |
| He'll find out eventually. | Он узнает в конце концов. |
| They'll find out eventually. | В конце концов, они выяснят. |
| Blauman will cool off eventually. | В конце концов Блауман остынет. |
| He'll wake eventually. | Он проснется в конце концов. |
| But eventually you'll understand. | Но в конце концов ты поймешь. |
| You'll talk, eventually. | В конце концов вы заговорите. |
| All women do, eventually. | Все женщины делают это, в конце концов |
| But eventually they grow up. | Но в конце концов они вырастают, |
| I'll die eventually. | В конце концов я умру. |
| I'll use it eventually. | Я их в конце концов использую. |
| The case eventually went cold. | В конце концов все замерло. |
| You'll fit in eventually. | Ты впишешься в конце концов |
| Alexandra eventually had Tyutcheva fired. | Александра в конце концов уволила Тютчеву. |