But eventually Wool managed to find his way back into action. |
Но в конце концов Вулу удалось найти способ вернуться в действующую армию. |
Luke eventually agrees to give Rey three lessons of the ways of the Force. |
Люк в конце концов соглашается дать Рей три урока Пути Джедая. |
Hurst eventually teamed up with Gary Marx in Ghost Dance. |
Анна-Мария Хёрст в конце концов присоединилась к Гари Марксу в группе Ghost Dance. |
The Nemesis is eventually crushed beneath a crashing helicopter, and is later killed by the nuclear explosion that destroys Raccoon City. |
Немезис, в конце концов был завален под вертолётом, и позже убит ядерным взрывом, который разрушает Раккун-сити. |
They eventually married on 1 March 1910. |
В конце концов они поженились 1 марта 1910. |
Ernest, however, spent most of his time in Paris, and eventually went to Belgium. |
Эрнест, однако, проводил большую часть времени в Париже, в конце концов бросил свою семью и уехал в Бельгию. |
He tempts the lion out of his cave and eventually shots him down. |
Он искушает льва из своей пещеры и, в конце концов, ударяет его. |
He enters a hardware store and browses for a while before eventually grabbing a small carpet. |
Он заходит в хозяйственный магазин и осматривается некоторое время, прежде чем в конце концов взять небольшой ковёр. |
As he grew older, he became eccentric and unpredictable, and eventually lost all of Marie's carefully amassed fortune in unwise speculations. |
С возрастом он стал эксцентричным и непредсказуемым и в конце концов потерял всё тщательно накопленное Марией состояние в неразумных спекуляциях. |
The intelligence officer clearly knows what to look for, and eventually finds a memory card inside the lining. |
Разведчик чётко знает, что искать, и в конце концов находит карту памяти под подкладкой. |
Consequently, they supported weak kings but were eventually beaten by the strong king Sverre. |
Следовательно, они поддерживали слабых королей, но в конце концов потерпели поражение от сильного короля Сверре. |
She eventually finds out that Sonny actually did kill Dr. Alfred Lanning. |
В конце концов она узнаёт, что Санни на самом деле убил доктора Альфреда Лэннинга. |
He eventually arrived without incident or injury at Nassau and assumed the reins of power. |
В конце концов он прибыл без инцидентов и травм в Нассау и принял бразды правления. |
The overseas colonies were eventually sold to the Dutch in 1721. |
Заморские колонии в конце концов были проданы голландцам в 1721 году. |
The Russians responded positively and soldiers eventually met in no man's land. |
Русские отреагировали положительно, и солдаты в конце концов встретились на ничейной земле. |
The developers initially hosted the project on Google Code and eventually moved it to GitHub on August 27, 2013. |
Первоначально разработчики разместили проект на Google Code и в конце концов перенесли его на GitHub 27 августа 2013 года. |
Again with Julian's assistance, he was eventually able to put himself back together. |
Снова с помощью Джулиана, он в конце концов сумел собрать себя воедино заново. |
The Mafia eventually gets tired of Peppino and decides that life would be easier without him. |
Мафия в конце концов устает от Пеппино и решает, что без него жизнь будет легче. |
Neighbouring independent kings became subject to Alba and eventually disappeared from the records. |
Соседние независимые короли были подчинены Альбе и в конце концов исчезли из истории. |
Grace also regularly skipped school, eventually dropping out of high school. |
Грейс также регулярно пропускала школу, в конце концов бросила ее. |
The need for police protection and the negative response in the media eventually caused the investors to abandon the plan. |
В конце концов, необходимость в полицейской защите и негативный ответ в СМИ вынудили инвесторов свернуть план. |
He grows distant from Maxine and eventually breaks up with her. |
Постепенно он отдаляется от Максин и в конце концов расстаётся с ней. |
Even though extremely long lived, those stars will eventually run out of fuel. |
Но даже несмотря на чрезвычайно долгое время жизни, эти звезды в конце концов исчерпают своё горючее. |
Murphy eventually bought the tapes himself and formed a new company, Lingasong, specifically for the project. |
Мёрфи в конце концов купил пленки сам и организовал новую компанию, Lingasong, специально для этого проекта. |
An independence movement lasting many decades eventually prevailed, leading to the end of the French protectorate (commenced in 1881). |
Движение за независимость длилось многие десятилетия и в конце концов одержало победу, что привело к концу французского протектората (начался в 1881 году). |