Eventually, a small predator chooses the wrong bit of lake to drink from. |
В конце концов, какое-нибудь маленькое существо подойдет слишком близко к воде, чтобы попить. |
Eventually Bruce and company emerge triumphant, and the King is left pleading for mercy as the infuriated Underworld civilians also approach. |
В конце концов, Брюс и компания одерживают победу, а владыка просит пощады, поскольку жители преисподней приходят на место. |
Eventually finding Ben McMillan to take on vocal duties, they named the new band Skin Yard. |
В конце концов на эту роль был нанят Бен Макмиллан, а сама группа получила название Skin Yard. |
Eventually, we had him back on track and look how hard he's having to work. |
В конце концов мы его вернули на трассу, и посмотрите как он теперь старается. |
Eventually I asked myself that very question, and I concluded that it was more likely that he'd been bribed to throw us off. |
В конце концов, я спросил себя о том же и решил, что водитель был подкуплен с целью сбить нас со следа. |
Eventually, he put a cloud of guilt so thick over my head, he turned my desk into a ghost town. |
В конце концов его стараниями надо мной нависла такая туча обвинений, что мой стол превратился в город призраков. |
Eventually, the garrison regained the initiative and managed, after heavy fighting, to drive out the infiltrators. |
В конце концов гарнизону вновь удалось завладеть инициативой и после интенсивных боев обратить в бегство этих лиц. |
Eventually the producers went to get something to eat and with the cars mended, I began my demonstration. |
В конце концов продюсеры ушли перекусить и улучшив машину, я все же продемонстрировал свои способности. |
Eventually, yes, but being on an equal playing field could have its benefits. |
В конце концов - да, но быть тебе ровней - в этом есть свои преимущества. |
Eventually he ends up in prison on Ryker's Island where he meets his father, Floyd Baker. |
В конце концов, он попал в тюрьму Рикерз-Айленд, где встретил своего отца, Флойда Бэйкера. |
Eventually goldsmiths noticed that only a small fraction of the depositors ever came in and demanded their gold at any one time. |
В конце концов ювелиры заметили, что лишь небольшое количество вкладчиков имеет обыкновение приходить и требовать свои ценности обратно. |
Eventually, they accepted Parrish's old friend Kris Norris as the new lead guitarist, and then began to write their next record. |
Но в конце концов ведущим гитаристом стал Kris Norris, давний друг Ryan Parris, и только после этого группа приступила к новому альбому. |
Eventually, his jealousy towards the king was used by Mumm-Ra to convince Grune to become his follower and serve a key role in Thundera's downfall. |
В конце концов эти чувства были использованы Мамм-Ра, чтобы убедить Груна стать его последователем и сыграть одну из ключевых ролей в падении Тандеры. |
Eventually the nucleus and cytoplasmic organelles disappear, metabolism ceases and cells undergo a programmed death as they become fully keratinized. |
В конце концов ядра и цитоплазматические органоиды исчезают, обмен веществ прекращается, и наступает апоптоз клетки, когда она полностью кератинизируется (ороговевает). |
Eventually, Ahn was able to graduate when his teacher Hansford paid all of Ahn's tuition fees. |
В конце концов, Ан смог окончить колледж при помощи своего учителя Хансфорда, который оплатил его долги за обучение. |
Eventually, a usurper named Cankili II, resisted Portuguese overlordship only to find himself ousted and hanged by Phillippe de Oliveira in 1619. |
В конце концов узурпатор по имени Канкили II, сопротивлявшийся португальскому господству, был свергнут и повешен Филиппе де Оливейра в 1619 году. |
Eventually, Debord and Asger Jorn resigned themselves to the fate of "urban relativity". |
В конце концов, Ги Дебор и Асгер Йорн смирились с реальностью «городской относительности». |
Eventually, they come upon the planet Ba-Banis, a world of humanoid aliens caught in a vast civil war. |
В конце концов, они оказываются на планете Ба-Банис, мире человекоподобных пришельцев, оказавшихся в обширной гражданской войне. |
Eventually, only Kaldalis remained to face the enemy. |
В конце концов Стефан оказался один в окружении противника. |
Eventually, the kataristas split into two groups. |
В конце концов альпинисты разделились на два отряда. |
'Eventually, after their galaxy had been decimated 'over a few thousand years, it was realised 'the whole thing had been a ghastly mistake. |
В конце концов, после того, как их галактика была практически уничтожена в результате войны, длившейся несколько тысяч лет, они вдруг осознали, что все началось из-за страшной ошибки. |
Eventually, your grandfather had to assign a septa to watch her at meals. |
В конце концов твой дедушка вынужден был приставить к ней септу, чтобы та следила за ней за обедом. |
Eventually, on 22 February, Maxwell took advantage of the divided Dayak positions to drive their observers off the rocks, with the intention of recapturing the wreck. |
В конце концов 22 февраля Максвелл воспользовался раздробленностью даяков и выгнал наблюдателей со скал, намереваясь отвоевать остов фрегата. |
Eventually they get so close, they form multicellularorganisms, then you get complex multicellular organisms; they formsocieties. |
В конце концов, они настолько сблизились, что сформировалимногоклеточный организм. Затем пошли сложные многоклеточныеорганизмы, которые формировались в свои сообщества. |
Eventually however, the authorities were forced to concede that his socks presented no danger to other travellers and the team's plane took off with the whole team aboard. |
Однако, в конце концов служба безопасности аэропорта пришла к выводу, что его носки не представляют опасности для других пассажиров, и самолет поднялся в воздух со всей командой на борту. |