Slovak and Flea were initially skeptical, and felt that Kiedis did not have enough vocal experience, but the two eventually agreed to perform. |
Словак и Фли отнеслись к этому скептически и не думали, что Кидис обладает хорошими вокальными данными, но в конце концов оба согласились выступить. |
For him, would find the balance to be locked into a stereotype in which he would eventually get bored. |
По его мнению, будет найти баланс, чтобы быть привязанным к стереотипу, в котором он в конце концов становится скучно. |
Even though the film is still searching for a distributor, filming was expected to commence in February, but was eventually delayed to June 2019. |
Несмотря на то, что фильм все ещё ищет дистрибьютора, ожидается, что съёмки начнутся в феврале, но в конце концов был задержан до июня 2019 года. |
During the process, Roger Lahr left the band due to musical differences and was eventually replaced by Sugartooth guitarist Dave Fortman in April 1992. |
В процессе записи, Роджер Лар покинул группу из-за музыкальных разногласий и был в конце концов заменён гитаристом Sugartooth Дэйвом Фортманом в апреле 1992 года. |
I figured you'd get to me eventually. |
Я полагал вы до меня в конце концов доберетесь |
There are always bombs under apartment houses, kindergartens and eventually under the towers. |
Постоянная угроза войны, постоянно подкладывают бомбы под жилые дома, под детские сады, под башни, в конце концов. |
But eventually I have to learn to that one has to respect elders. |
Но в конце концов я должен научить то что надо - меня уважать. |
More eurozone countries will be forced to restructure their debts, and eventually some will decide to exit the monetary union. |
Еще большее количество стран Еврозоны будет вынуждено реструктурировать свои долги, и, в конце концов, некоторые из них примут решение о выходе из валютного союза. |
They eventually discover a huge wall that's filled with small holes, ideal for docking a dirigible because you've got a place to tie up. |
В конце концов, их глазам открывается большая стена, вся в мелких отверстиях, идеальная для швартовки дирижабля, потому что есть куда его привязать. |
But that does not mean that the water will not eventually run down the hill. |
Однако это не означает, что вода, в конце концов, не потечет вниз по склону. |
He eventually decided that death would complement the storyline involving the "old, sentimental" and "dangerous" characterisation of the Doctor. |
В конце концов, было решено, что внезапная смерть спутников идеально дополнит основную сюжетную линию, характеризующую Доктора как «старого, сентиментального», но «опасного». |
And eventually, the deep sea floor would come into view. |
И, в конце концов, вы бы попали на дно океана. |
But what I learned was that when I picked myself up and changed a few things around, eventually, I succeeded. |
Но я выучила новый урок жизни: когда я взяла себя в руки и изменила подход, в конце концов я преуспела. |
Even the walking dead eventually return to the grave. |
Даже блуждающий мертвец в конце концов возвращяется в могилу |
People can wince, cry, beg, but eventually they do what I want. |
Люди могут морщиться, но в конце концов они делают, как я велел. |
I always knew Ben would eventually turn you against me, but I never thought you would do something like this. |
Я всегда знал, что, в конце концов, Бен настроит тебя против меня, но я никогда не думал, что ты сделаешь что-то такое. |
And I would have told you eventually, once I knew that this whole "waving a gun at Satan" thing was a one-time show. |
И я сказал бы тебе: в конце концов, как только я узнал, что вся эта "размахивая пистолетом в Сатану" вещь было представлением. |
Although our time eventually runs out, we're finding ways of pushing life spans to the limit. |
Хотя наше время в конце концов истекает, мы находим пути расширить границы нашей жизни. |
But eventually, it'll crack... and his alpha patterns will change from this to this. |
Но в конце концов, он будет взломан и его диаграммы поменяются с этого на это. |
However, he did eventually graduate with a law degree from the Universidad de Santo Tomás in San José. |
Тем не менее, в конце концов он окончил юридический факультет Университета Санто-Томаса в Сан-Хосе. |
Proudstar eventually made a deal with Wilson Fisk to bring in Luke Cage's gang as both a matter of pride and to end his criminal activities. |
Джон в конце концов заключил сделку с Уилсоном Фиском, чтобы войти в банду Люка Кейджа и положить конец его преступной деятельности. |
And then you can see, eventually, they were able to get 10 in a row. |
И тут можно увидеть, что в конце концов они смогли набрать 10 баллов подряд. |
They eventually decided - not unanimously by any means - not to include his real name, despite the fact that nearly all media reports did. |
В конце концов они решили, конечно, не единогласно, не публиковать его настоящее имя, несмотря на тот факт, что почти все СМИ сделали наоборот. |
I thought that I would eventually have to pick one thing, deny all of my other passions, and just resign myself to being bored. |
Я думала, что в конце концов мне придётся выбрать что-то одно и отказаться от всех других увлечений; просто смириться со скукой. |
I worked and studied hard to move up the career ladder, eventually becoming a chief financial officer in Silicon Valley, a job I really enjoyed. |
Я работал и учился очень усердно для продвижения по карьерной лестнице, и в конце концов стал финансовым директором в Кремниевой Долине. |