| Eventually, Moore reached a settlement with the Weinsteins and the lawsuit was dropped. | В конце концов, Мур достиг урегулирования с Вайнштейнами и судебный процесс был прекращён. |
| Eventually, Chase won the decision and the episode has become a fan favorite. | В конце концов, Чейз взял верх над решением и эпизод стал любимчиком фанатов. |
| Eventually she settled in London, United Kingdom, where she carried on writing and editing Socialist publications. | В конце концов она поселилась в Лондоне, Великобритания, где она концентрируется на написании статей и редактированию социалистических изданий. |
| Eventually Andronicus III emerged triumphant on May 23, 1328. | В конце концов Андроник III вышел победителем из этого конфликта 23 мая 1328 года. |
| Eventually, however, he began to make political demands on the settlers, after which his power was reduced by the provincial government. | В конце концов, однако, Талбот начал делать политические требования поселенцам, после чего его влияние было уменьшено правительством провинции. |
| Eventually he was permitted to return to the United States in 1960. | В конце концов, только в 1960 году ему было разрешено вернуться в Соединённые Штаты. |
| Eventually, we'll have to move on our evidence. | В конце концов, нам придётся прибегнуть к уликам. |
| Eventually, he may give up what he's hiding. | В конце концов, он может выложить, что он скрывает. |
| Eventually I'll have to rewrite the bill myself. | В конце концов, мне придется самому переписать его. |
| Eventually some of Australia's annual monsoons just dried up. | В конце концов, некоторые ежегодные сезоны дождей просто были высушены. |
| Eventually we always have to come back... and deal with the real world. | В конце концов, нам придется вернуться и разбираться с реальным миром. |
| Eventually, we lost our home, as well. | В конце концов, мы потеряли и наш дом. |
| Eventually, Adam Hamilton, a former Reform member, won the leadership ballot by one vote. | В конце концов, с перевесом в один голос победил бывший реформист Адам Гамильтон. |
| Eventually he is caught and exposed as a stowaway. | В конце концов его поймали и клеймили как вора. |
| Eventually I was detected, of course, in Egypt. | В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте. |
| Eventually, every profession will have to feel these pressures or else it will mean humanity has ceased to make progress. | В конце концов любой профессионал должен испытать на себе это давление, иначе человечество перестанет развиваться. |
| Eventually I'd need care In my own home. | В конце концов мне потребуется уход в моем собственном доме. |
| Eventually she came to see me at the office. | В конце концов, она пришла ко мне в офис. |
| Eventually, wisps of smoke revealed tiny fragments that combusted in air. | В конце концов в тонких облачках дыма показались крошечные фрагменты, которые горели в воздухе. |
| Eventually he contacted the director via a short letter and decided to continue shooting. | В конце концов он связался с режиссером через короткое письмо и решил продолжить съемку. |
| Eventually, Hank and Fring had a falling out, and things escalated. | В конце концов у Хэнка и Фринга произошла размолвка, и ситуация обострилась. |
| Eventually, Czarist Russia collapsed, opening the way to the Bolshevik Revolution. | В конце концов царская Россия рухнула, что открыло путь большевистской революции. |
| Eventually, a major adjustment of the official rate becomes inevitable. | В конце концов, крупная регулировка официального курса становится неизбежной. |
| Eventually, De Witt was able to remain in power, and the furore subsided. | В конце концов, де Витт сумел остаться у власти и шумиха утихла. |
| Eventually they would go out into space, and start colonizing and exploring the universe. | В конце концов, они бы вышли в космос и начали колонизировать и исследовать Вселенную. |