| Eventually, we hammered James's car back into life... | В конце концов, мы возвратили машину Джеймса в чувство. |
| Well, she'll talk to you, Cate. Eventually. | В конце концов, она поговорит с тобой. |
| Eventually, she takes on a personality of her own. | В конце концов, она принимает вашу личность за свою. |
| Eventually, even the lifespan increased. | В конце концов, длительность жизни выросла. |
| I didn't mean that. Eventually. | Я не это имела ввиду, в конце концов. |
| Eventually, you get used to these annoying little things that bug you at first. | В конце концов, ты привыкаешь к этим раздражающим мелочам, что выводили тебя сначала. |
| Eventually the earth can't soak up any more, and the grassland undergoes a radical change. | В конце концов земля больше не может впитывать влагу, и на равнине наступают радикальные изменения. |
| Eventually, the more hands-on approach pays off. | В конце концов более персональный подход оправдывает себя. |
| Eventually, en masse, they brave the descent and fill the branches of their favourite trees. | В конце концов всей толпой они осмеливаются спуститься и заполнить ветви своих любимых деревьев. |
| Eventually... passed out in this field. | В конце концов... потерял сознание в поле. |
| Eventually, some men came to help James and I, which gave me a chance to mend my window. | В конце концов пришел какой-то парень помочь Джеймсу, что дало мне время почистить мое лобовое стекло. |
| Eventually we'll have to argue it. | В конце концов нам придется судиться. |
| Eventually, she'll realize it. | В конце концов, она это осознает. |
| Eventually the Child is persuaded to lead a coup. | В конце концов они уговаривают ребёнка возглавить переворот. |
| Eventually, the forest becomes so dense that sunlight can't reach the ground anymore. | В конце концов лес становится настолько густым, что солнечный свет больше не достигает земли. |
| I'm going to tell Gaby the truth... Eventually. | Я собираюсь сказать Габи правду... в конце концов. |
| Eventually, you will have to sign, or we will have to flee. | В конце концов тебе придется подписать или мы будем вынуждены бежать. |
| Eventually, I'll break this story. | В конце концов, я опубликую эту статью. |
| Eventually, you become an ape. | В конце концов, становишься обезьяной. |
| Eventually, over 4,000 miles from its source, it empties into the Atlantic Ocean. | В конце концов, через более чем 4,000 миль от верховья, она вливается в Атлантический океан. |
| "Eventually" is the key word. | "В конце концов" это ключевая фраза. |
| Eventually, there will be a reckoning. | В конце концов, придет час расплаты. |
| Eventually, the light always fails you, priest. | В конце концов, свет всегда подводит, священник. |
| Eventually, someone will connect the dots, and it'll catch up to you. | В конце концов, кто-то соединит точки и до тебя доберутся. |
| Eventually, I found my way to the barracks. | В конце концов, я нашел свой путь в казарму. |