Because eventually I submitted to the kind of suffering that just breaks you. |
Потому что в конце концов я представил такие страдания, которые просто ломают тебя. |
I mean, you are eventually going back to DC. |
В смысле, в конце концов ты вернешься в Колумбийский Округ. |
The thing about kings, though... eventually, they all fall. |
Насчет королей, но... в конце концов, они все падут. |
Come on, Lily, he'll find a job eventually. |
Да ладно, Лили, в конце концов он найдёт работу. |
I fear that they will eventually destroy themselves. |
Боюсь, они в конце концов уничтожат себя. |
It was eventually discontinued after an extensive study by the FDA. |
В конце концов его сняли с производства после исследований Бюро по продуктам и лекарствам. |
It eventually disrupts the co-ordinating movement of the electrical signals through the heart, leading to cardiac arrest. |
В конце концов это нарушает координированное движение электрических сигналов через сердце, вызывая его остановку. |
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. |
Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту. |
I mean, he should cool off eventually... |
Я имею в виду, он должен остыть в конце концов... |
Well, maybe eventually... some fall day, possibly in Central Park. |
Ну, возможно, в конце концов... в один осенний день, скорее всего в центральном парке. |
You wait, eventually you'll crave his approval and become just like me. |
В конце концов ты будешь жаждать его одобрения. и станешь, как я. |
Teddy will eventually forgive you, and Navid broke things off with you weeks ago. |
Тедди в конце концов простит тебя, а с Навидом ты рассталась несколько недель назад. |
Every actress eventually finds the hook into her character, Even if sometimes life has to give her a little push. |
Каждая актриса в конце концов находит подход к своему персонажу, даже если иногда жизни приходится немного подтолкнуть ее. |
She already knows everything about us, and she's going to get in eventually. |
Она уже всё знает о нас, и в конце концов попадёт внутрь. |
When I did eventually pick it up again the gun was on the back-seat. |
Когда я в конце концов забрал её оружие было на заднем сидении. |
And eventually declare my love for her. |
И в конце концов признаюсь ей в любви. |
Otherwise, eventually, Huxley would have murdered him. |
Иначе, в конце концов, Хаксли убил бы его. |
But you would have killed her, eventually. |
Но ты бы убил её в конце концов. |
I managed to stop the machine before it activated and eventually used it to suit our purpose. |
Я сумел остановить машину до ее активации и в конце концов, использовал ее в наших целях. |
You eventually do the right thing. |
В конце концов ты поступила правильно. |
But, eventually, they catch you. |
Но в конце концов, они тебя схватят. |
And eventually they got more specific. |
И в конце концов они стали уточнять. |
So, eventually, reality would catch up with the kids and they'd disappear forever. |
В конце концов реальность захватит этих детей, и они исчезнут навсегда. |
Okay, well, that's a drag, but the results will come eventually. |
Хорошо, это затянется, но результаты будут, в конце концов. |
You'll stop reading those eventually. |
В конце концов Вы перестанете читать это. |