| And then, eventually, to make her my wife. | И затем, в конце концов сделать своей женой. |
| Everything we love is eventually murdered by the hands of time. | В конце концов, все кого мы любим погибнут от рук времени. |
| And eventually, he'll die. | И, в конце концов, Он умрет. |
| Well, he'll come home eventually. | Ну, в конце концов он вернется домой. |
| But eventually, I'd find some way to ruin it. | Но в конце концов я бы нашел какой-нибудь способ все испортить. |
| And I thought eventually he'd come around. | И я думаю, что в конце концов, он бы принял это. |
| Let's just say, eventually, they have to wake up. | Скажем так: в конце концов им приходится проснуться. |
| You would have figured it out eventually. | Вы бы в конце концов до этого додумались. |
| But years have passed... and he eventually changed his mind. | Но время лечит... и, в конце концов, он решился. |
| You know you eventually do talk to me. | Но в конце концов, ты говоришь со мной. |
| He told me if I kept sending you his postcards, eventually you'd show up. | Он сказал, что если я продолжу отсылать открытки, в конце концов ты появишься. |
| It takes time... but he will soften... eventually. | Нужно время... и он смягчится... в конце концов. |
| I knew you'd eventually fall for these pathetic creatures. | Я знал, что ты в конце концов - сдашься. |
| 'By working together, we eventually pulled out a lead. | Работая вместе, мы в конце концов вернули лидерство. |
| You have to let me grow up eventually. | В конце концов, ты должна позволить мне взрослеть. |
| And maybe not right away, but eventually. | Может быть не сразу, но в конце концов. |
| And we'll work out a system eventually. | И в конце концов мы выработаем систему. |
| People treat you like you're special your whole life, eventually you start to believe it. | Люди всю жизнь относятся к тебе, как к кому-то особенному, и в конце концов ты начинаешь в это верить. |
| I'm sure eventually I'll become jaded and cynical, But not today. | Уверена, в конце концов я стану пресыщенной и циничной, но не сегодня. |
| They'd probably get loose eventually. | Вероятней всего, они освободятся, в конце концов |
| But eventually I understood, 'cause it was good for the team. | Но, в конце концов, я понял, что это лучше для команды. |
| But eventually, you have to feed the rat. | Но в конце концов, крысу придется накормить. |
| He denied it at first, but... eventually, he came clean. | Сначала он все отрицал, но... в конце концов во всем признался. |
| But eventually Mars lost its protective shield and most of its atmosphere. | В конце концов Марс потерял и свою броню и большую часть атмосферы. |
| My family couldn't find me and eventually, they gave up. | Моя семья не могла найти меня и в конце концов, они сдались. |