And then, eventually, to make her my wife. |
И затем, в конце концов сделать своей женой. |
Everything we love is eventually murdered by the hands of time. |
В конце концов, все кого мы любим погибнут от рук времени. |
And eventually, he'll die. |
И, в конце концов, Он умрет. |
Well, he'll come home eventually. |
Ну, в конце концов он вернется домой. |
But eventually, I'd find some way to ruin it. |
Но в конце концов я бы нашел какой-нибудь способ все испортить. |
And I thought eventually he'd come around. |
И я думаю, что в конце концов, он бы принял это. |
Let's just say, eventually, they have to wake up. |
Скажем так: в конце концов им приходится проснуться. |
You would have figured it out eventually. |
Вы бы в конце концов до этого додумались. |
But years have passed... and he eventually changed his mind. |
Но время лечит... и, в конце концов, он решился. |
You know you eventually do talk to me. |
Но в конце концов, ты говоришь со мной. |
He told me if I kept sending you his postcards, eventually you'd show up. |
Он сказал, что если я продолжу отсылать открытки, в конце концов ты появишься. |
It takes time... but he will soften... eventually. |
Нужно время... и он смягчится... в конце концов. |
I knew you'd eventually fall for these pathetic creatures. |
Я знал, что ты в конце концов - сдашься. |
'By working together, we eventually pulled out a lead. |
Работая вместе, мы в конце концов вернули лидерство. |
You have to let me grow up eventually. |
В конце концов, ты должна позволить мне взрослеть. |
And maybe not right away, but eventually. |
Может быть не сразу, но в конце концов. |
And we'll work out a system eventually. |
И в конце концов мы выработаем систему. |
People treat you like you're special your whole life, eventually you start to believe it. |
Люди всю жизнь относятся к тебе, как к кому-то особенному, и в конце концов ты начинаешь в это верить. |
I'm sure eventually I'll become jaded and cynical, But not today. |
Уверена, в конце концов я стану пресыщенной и циничной, но не сегодня. |
They'd probably get loose eventually. |
Вероятней всего, они освободятся, в конце концов |
But eventually I understood, 'cause it was good for the team. |
Но, в конце концов, я понял, что это лучше для команды. |
But eventually, you have to feed the rat. |
Но в конце концов, крысу придется накормить. |
He denied it at first, but... eventually, he came clean. |
Сначала он все отрицал, но... в конце концов во всем признался. |
But eventually Mars lost its protective shield and most of its atmosphere. |
В конце концов Марс потерял и свою броню и большую часть атмосферы. |
My family couldn't find me and eventually, they gave up. |
Моя семья не могла найти меня и в конце концов, они сдались. |