Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В конце концов

Примеры в контексте "Eventually - В конце концов"

Примеры: Eventually - В конце концов
You have to trust someone again eventually. В конце концов, вам придется кому-то довериться.
And eventually, they'll find a way back to you. И, в конце концов, они найдут дорогу обратно к вам.
But he'll come around eventually. Но в конце концов он вернется.
And eventually, this caterpillar will come out of its cocoon. И в конце концов, эта гусеница выйдет из своего кокона.
But, she eventually drives the artist mad and into an early grave. Но, в конце концов, она сводит художника с ума и в раннюю могилу.
They believe that the emergency will eventually pass over. Они верят, что авария в конце концов закончится.
You just have to keep playing and eventually you'll win. Продолжай играть, и в конце концов выиграешь.
They'll get out eventually, though. Но в конце концов выберутся, конечно.
Take them down myself, eventually. Поймав их в конце концов собственноручно.
Mummy and Margot eventually got over their shock... and started to help. Мама и Моргот, в конце концов оправились от шока... И начали помогать.
I'm sure John will, eventually. Думаю, в конце концов это может сделать Джон.
I mean she's going to dump you eventually. То есть она тебя бросит в конце концов.
I suppose they'll all go eventually. Хотя, в конце концов, они все уедут.
It's not hard to imagine that you'd eventually... cross the line. Не трудно представить, что в конце концов ты... пересек черту.
Patrick was eventually able to help Brad get sober. В конце концов, Патрик помог Бреду успокоиться.
But eventually, it became more. Но в конце концов многое изменилось.
You had to know they would tell me what they saw eventually. Ты ведь знала, что они в конце концов мне расскажут.
UPC eventually took control of Bunia in August 2002 with the help of the Ugandan army. В конце концов в августе 2002 года при помощи угандийской армии СКП установил свой контроль над этим городом.
So it is not unlikely that this is eventually going to happen. Поэтому не исключено, что так оно в конце концов и случиться.
These vehicles were eventually permitted to leave the port for Burkina Faso after an investigation by the authorities of Togo, with French assistance. В конце концов этим автомобилям было разрешено покинуть порт в направлении Буркина-Фасо после проведения расследования тоголезскими властями при содействии Франции.
The Treaty, as it eventually emerged, unfortunately addressed only one part of the proliferation challenge. Договор, как он в конце концов наметился, затрагивает, к сожалению, лишь одну часть распространенческого вызова.
Victor is eventually assigned a case worker who believes his story and helps him transmit the evidence onto the Nets. В конце концов, Виктору назначают чиновника, которая верит в его рассказ и соглашается помочь ему передать его доказательство в Сеть.
Dummer continued to argue this issue with the assembly, but eventually relented, replacing Walton with Thomas Westbrook. Даммер продолжал спорить по этому вопросу с собранием, но в конце концов сдался и заменил Уолтона Томасом Уэстбруком.
Lockjaw assists in saving Crystal from her pursuing guards but they eventually drag her back home anyway. Локджо помогает спасти Кристалл от своих преследующих охранников, но в конце концов они все равно тащат ее обратно домой.
The European Court of Justice eventually ruled in favour for Tetra Laval in a high-profile case. В конце концов Европейский суд вынес решение в пользу Tetra Laval.