And eventually these dots went from being perfectly round to looking more like tadpoles, because of the shake. |
В конце концов, из идеально округлых, точки стали похожи на головастиков, из-за дрожи в руках. |
The muscles became so strained with overuse that eventually the hand locked into a deformed position and he was left with nothing but a claw. |
Мускулы перенапряглись от злоупотреблений и в конце концов рука осталась в деформированном положении и он остался просто с клешней вместо руки. |
Eddy without Santa's magic cystal, he could become mortal... and eventually... |
Эдди, без своего волшебного кристалла Санта превратится в простого смертного и в конце концов... |
You would just keep descending through the clouds and then be eventually crushed by the pressure of Jupiter's atmosphere. |
Люди смогли бы только спускаться в облаке газа, но в конце концов погибли бы от атмосферного давления Юпитера. |
He later involved himself with Psionex, but eventually returned to the team in the last issues of the volume. |
Он позже вошел в контакт с Псионекс, но в конце концов вернулся к команде в последних выпусках Громкость. |
The Fatimids were victorious before Fustat, however, and eventually managed to drive the Qarmatians out of Syria and restore their control over the restive province. |
Фатимиды постоянно теряли территории, но в Фустате им в конце концов удалось выгнать карматов из Сирии и восстановить свой контроль над беспокойной провинцией. |
Lacking proper care, he turned into a rascal, eventually becomes a gang member. |
Представленный сам себе, он постепенно превращался в преступника и в конце концов стал членом банды. |
Discouraged, Diodati eventually gave up and his replacement would be Abraham Momber van de Velde. |
Разочаровавшись, Деодати в конце концов ушел в отставку, а его заменой стал Авраам Момбер ван де Вельде. |
However, after losing to Gingka, he decided to disband the group and eventually joined Gingka and his friends on several occasions. |
После двух поражений от Дзинги решил распустить группу, и в конце концов присоединяется к нему и его друзьям. |
Mizell produced and mentored up and coming artists, including Onyx and 50 Cent, who he eventually signed to the JMJ label. |
Майзелл продюсировал и обучал подающих надежды артистов, включая Onyx и 50 Cent, которых он в конце концов подписал на лейбле JMJ. |
Or even worse, if you are diagnosed with something eventually, and the doctor didn't order that test, you get sued. |
Или даже хуже, если вам в конце концов не поставили никакого диагноза, и врач не сделал анализы, вы подаёте в суд. |
The housing price bubble eventually broke, and, with prices declining, some have discovered that their mortgages are larger than the value of their house. |
Мыльный пузырь цен на недвижимость в конце концов лопнул, и вслед за падением цен некоторые люди обнаружили, что закладные превышают стоимость домов. |
The aspiration to social stability and durable peace will then become dominant, and people will eventually beat their swords into ploughshares. |
Тогда стремление к стабильности общества и прочному миру возьмет верх, и люди в конце концов перекуют мечи на орала. |
They eventually found a common language, and a favourable outcome was obtained as a result. |
В конце концов они нашли общий язык, и в итоге получился хороший результат. |
Emission reduction If all mercury-containing batteries were banned mercury emissions from battery waste treatment would eventually stop. |
Если все аккумуляторные батареи, содержащие ртуть, будут запрещены, связанные с ними выбросы ртути в конце концов прекратятся. |
When eventually they were released in 1960, inflation had caused havoc to Bolivia's currency and they needed to be surcharged, sometimes to 10,000 times their original denomination. |
Когда в конце концов марки были выпущены в обращение в 1960 году, инфляция вызвала хаос с боливийской валютой, поэтому на них пришлось сделать надпечатки новых номиналов, иногда в 10 тысяч раз больше их первоначального номинала. |
Race eventually returned from his injury and briefly feuded with King Haku, but was unable to regain the crown at the 1989 Royal Rumble. |
В конце концов, Харли Рейс вернулся и сразу же начал враждовать с Королём Хаку, однако не смог вернуть себе право именоваться королём на Королевской Битве 1989 года. |
Very little is known about him except for the fact that he served with Kim Il-sung's partisan unit and eventually rose through the ranks of the North Korean Army. |
О жизни О Джин У очень мало известно, за исключением того, что он служил в партизанском отряде Ким Ир Сена и в конце концов поднялся по служебной лестнице северокорейской армии до звания маршала. |
Liba originally fought Icahn's offer of roughly $1.5 million a year because he was worth billions at the time and eventually settled for an undisclosed amount. |
Изначально Либа воевала с предложением Айкана примерно в 1,5 миллиона долларов в год, так как в то время он уже был миллиардером, но, в конце концов, стороны пришли к соглашению, сумма которого не раскрывается. |
Second, a massive wave of liquidity, via easy monetary policy, is chasing assets, including commodities, which may eventually stoke inflation further. |
Во-вторых, массовая волна ликвидности, благодаря легкой кредитно-денежной политике, «смывает» активы, включая товары, что может, в конце концов, снова привести к инфляции. |
And eventually these bigshot executives whip out their Blackberries and they say they have to make really important phone calls, and they head for the exits. |
И, в конце концов, эти большие шишки выхватывают свои Блэкбери из кармана, говорят, что им надо сделать очень важный звонок, и устремляются к выходу. |
Cyrix founder, President and CEO Jerry Rogers, aggressively recruited engineers and pushed them, eventually assembling a small but efficient design team of 30 people. |
Джерри Роджерс, один из основателей, непрерывно нанимал новых инженеров, но при этом легко расставался со старыми, в конце концов сформировав таким образом сильную команду из 30 человек. |
Over the next few years the province of Britannia was formed, eventually including the whole of what later became England and Wales and parts of Scotland. |
В течение следующих нескольких лет была создана провинция Британия (впоследствии разделённую на Верхнюю и Нижнюю Британию, а также Валенсию), в конце концов включившая в себя всю современную Англию и Уэльс и некоторые части юга Шотландии. |
They also supported Elizabeth Garrett's attempts to assail the walls of British medical education against strong opposition; she eventually took her degree in France. |
Они также помогли Элизабет Гаррет взять неприступные стены британского медицинского образования, несмотря на ужасное сопротивление, в конце концов дав ей возможность продолжить образование во Франции. |
Although she began recording new material with producer Rodney Jerkins, she eventually abandoned the project, still unwilling to specify whether she intended to sign with a major label or release music independently. |
Несмотря на то, что она приступила к записи нового материала с продюсером Родни «Darkchild» Джеркинсом, Джексон в конце концов отказалась от проекта, не желая указывать, намеревается ли она подписать новый контракт с мейджор-лейблом или выпускать музыку самостоятельно. |