| Eventually she breaks off their engagement. | В конце концов, она расторгает помолвку. |
| Eventually this became a sacred site and sanctuary where people would make blessings and pray. | В конце концов это стало священным местом, куда люди стали приходить молиться. |
| Eventually unmasked as a Burgundian serf named Bertrand of Ray, the false Baldwin was executed in 1226. | В конце концов он был разоблачен как бургундский крепостной по имени Бертран Рэ и казнен в 1226 году. |
| Eventually Renenutet was identified as an alternate form of Wadjet, whose gaze was said to slaughter enemies. | В конце концов Рененутет отождествлялась в качестве альтернативной формы Уаджит, чей пристальный взгляд, как говорили, убивает врагов. |
| Eventually, you run out of things to measure and smell and count. | В конце концов, у вас заканчиваются мерила и счет. |
| Eventually, the worm is dead and John sounds his hunting horn three times. | В конце концов змей оказался мёртв, и Джон протрубил три раза. |
| Eventually, the government listened and, amazingly, they changed their laws. | В конце концов, власти прислушались к нашим словам, и, удивительно, даже изменили свои законы. |
| Eventually Oates's intricate web of accusations fell apart, leading to his arrest and conviction for perjury. | Однако в конце концов ложность обвинений Оутса вскрылась, что привело к его аресту и последующему осуждению за лжесвидетельство. |
| Eventually, it was found on a computer in Massachusetts by Herb Jacobs and Dave Mitton. | В конце концов, код был обнаружен Хербом Джейкобсом и Дейвом Миттоном на компьютере в Массачусетсе. |
| Eventually, Laurana and Tanis agreed. | В конце концов Ваня и Денис согласились. |
| Eventually, he returned to study dance with Horton in southern California. | В конце концов, он вернулся в Калифорнию и продолжил обучение в студии Хортона. |
| Eventually, Holmes was disqualified for excessive holding. | В конце концов, Холмс был дисквалифицирован. |
| Eventually, my loneliness would overcome my pride. | В конце концов, одиночество преодолело гордость. |
| Eventually, you climb up the painkiller ladder, because painkillers lie to you; they will magnify that injury. | В конце концов вы поднимаетесь по болеутоляющей лестнице, потому что обезболивающие лягут на вас, они будут увеличивать эту травму. |
| Eventually, Kraven came after Ava (the current keeper of the amulet). | В конце концов, Крейвен пришёл за Авой (текущего хранителя Амулета). |
| Eventually, he became successful as a songwriter, penning his first hit for entertainer Sophie Tucker. | В конце концов он добился успеха как композитор, написав свой первый хит для исполнительницы Софи Такер. |
| Eventually, Lavigne and Kroeger became romantically involved in July 2012, and a month later they got engaged. | В конце концов, Лавин и Крюгер начали романтические отношения в июле 2012 года, а месяц спустя они обручились. |
| Eventually, Chief Metropolitan Magistrate Sir Robert Baker, ordered that the official route be abandoned, and the cortège passed through the city. | В конце концов, по решению главы лондонского магистрата сэра Роберта Бейкера официальный маршрут был отменён, и кортеж проследовал через город. |
| Eventually they're going to have to show themselves. | В конце концов они должны появиться. |
| Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. | В конце концов, начав работать вместе, мы смогли запустить корабль. |
| Eventually, you'll get it. | В конце концов, ты поймёшь. |
| Eventually I was detected, of course, in Egypt. | В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте. |
| Eventually Kurt chucked it and admitted he hated Germany and wanted to get out. | В конце концов он признал, что ненавидит Германию и что хочет выбраться оттуда. |
| Eventually, this whole place will erupt. | В конце концов, всё взорвётся. |
| Eventually, I'll see things just like you. | В конце концов, я уже видела таких как ты. |