| You may love this place, eventually | В конце концов, вы полюбите это место. |
| The seawater eventually put out the fire. | Морская вода в конце концов погасила огонь. |
| She'll cool off and come home eventually. | Она остынет и вернётся домой в конце концов. |
| But I made careful plans, and I eventually escaped. | Я долго и осторожно строил планы побега, и в конце концов я смог вырваться. |
| Well, I knew we'd find someone great eventually. | Что ж, в конце концов мы нашли подходящую кандидатуру. |
| Anyway, I eventually gave in, and let him have the marriage dissolved. | И в конце концов, сдался, позволил ему расторгнуть наш брак. |
| You will figure out a way eventually. | В конце концов ты найдешь способ. |
| I eventually got hold of him on his car phone. | В конце концов я дозвонилась ему на его телефон в машине. |
| The very basis of thermodynamics assumes that all mechanism will eventually come to stop. | В соответствии с принципами термодинамики любой механизм, в конце концов, должен остановиться... |
| So eventually, the Evites stopped. | И в конце концов приглашения перестали поступать. |
| He's going to kill us eventually. | В конце концов он нас убьет. |
| See, eventually, word will spread, and you and Elena will have to move away. | Понимаешь, в конце концов молва распространится вам с Еленой придётся уехать. |
| We carry our wounds around with us throughout life and eventually, they kill us. | Мы живем с ними всю жизнь и в конце концов они нас убивают. |
| I was going to tell you eventually, no matter what. | Я в конце концов собирался тебе сказать, чтобы там ни было. |
| I knew you'd get there eventually. | Я знал, что ты окажешься здесь в конце концов |
| But eventually when I could afford it, we moved out, you and me. | Но в конце концов, когда я смогла себе это позволить, мы переехали, ты и я. |
| And eventually, the poor things go to their final rest. | И в конце концов, бедняжки отправились на их окончательных отдых. |
| You know, all good things go eventually. | Всё хорошее, в конце концов проходит. |
| I had to give up eventually. | В конце концов, мне пришлось сдаться. |
| His breathing will slow down and his heart will eventually stop. | Его дыхание будет замедляться и в конце концов его сердце остановится. |
| These things do become pretty obvious eventually. | В конце концов это станет заметно. |
| Those werewolves guys eventually found me. | Парни оборотни в конце концов нашли меня. |
| I shall take it back eventually. | Я верну свое место в конце концов. |
| I always knew you'd turn up... eventually. | Я всегда знал что ты в конце концов объявишься. |
| French and Spanish. I'm hoping to do a PhD eventually. | Французское и испанское, надеюсь в конце концов получить степень. |