You may love this place, eventually |
В конце концов, вы полюбите это место. |
The seawater eventually put out the fire. |
Морская вода в конце концов погасила огонь. |
She'll cool off and come home eventually. |
Она остынет и вернётся домой в конце концов. |
But I made careful plans, and I eventually escaped. |
Я долго и осторожно строил планы побега, и в конце концов я смог вырваться. |
Well, I knew we'd find someone great eventually. |
Что ж, в конце концов мы нашли подходящую кандидатуру. |
Anyway, I eventually gave in, and let him have the marriage dissolved. |
И в конце концов, сдался, позволил ему расторгнуть наш брак. |
You will figure out a way eventually. |
В конце концов ты найдешь способ. |
I eventually got hold of him on his car phone. |
В конце концов я дозвонилась ему на его телефон в машине. |
The very basis of thermodynamics assumes that all mechanism will eventually come to stop. |
В соответствии с принципами термодинамики любой механизм, в конце концов, должен остановиться... |
So eventually, the Evites stopped. |
И в конце концов приглашения перестали поступать. |
He's going to kill us eventually. |
В конце концов он нас убьет. |
See, eventually, word will spread, and you and Elena will have to move away. |
Понимаешь, в конце концов молва распространится вам с Еленой придётся уехать. |
We carry our wounds around with us throughout life and eventually, they kill us. |
Мы живем с ними всю жизнь и в конце концов они нас убивают. |
I was going to tell you eventually, no matter what. |
Я в конце концов собирался тебе сказать, чтобы там ни было. |
I knew you'd get there eventually. |
Я знал, что ты окажешься здесь в конце концов |
But eventually when I could afford it, we moved out, you and me. |
Но в конце концов, когда я смогла себе это позволить, мы переехали, ты и я. |
And eventually, the poor things go to their final rest. |
И в конце концов, бедняжки отправились на их окончательных отдых. |
You know, all good things go eventually. |
Всё хорошее, в конце концов проходит. |
I had to give up eventually. |
В конце концов, мне пришлось сдаться. |
His breathing will slow down and his heart will eventually stop. |
Его дыхание будет замедляться и в конце концов его сердце остановится. |
These things do become pretty obvious eventually. |
В конце концов это станет заметно. |
Those werewolves guys eventually found me. |
Парни оборотни в конце концов нашли меня. |
I shall take it back eventually. |
Я верну свое место в конце концов. |
I always knew you'd turn up... eventually. |
Я всегда знал что ты в конце концов объявишься. |
French and Spanish. I'm hoping to do a PhD eventually. |
Французское и испанское, надеюсь в конце концов получить степень. |