She was eventually launched in 1946 as HMS Scorpion. |
В конце концов спущен на воду в 1946 как HMS Scorpion. |
Umbrella eventually overcame this setback by resorting to using clones of Sergei Vladimir, one of their executives who happens to be genetically compatible. |
Амбрелла, в конце концов, преодолела и эту преграду, прибегнув к использованию клонов Сергея Владимира, одного из своих руководителей, который оказывается генетически совместимым. |
The Jesuit missionaries of Shkodër eventually denounced Jubani to the Holy See as an anti-clerical propagandist. |
Иезуитские миссионеры Шкодера, в конце концов, осудили З. Юбани перед Святым Престолом, как антиклерикального пропагандиста. |
The moon eventually cooled and has been preserved as a sacred relic by the local villagers. |
В конце концов оно остыло и было сохранено в качестве реликвии, которому поклонялись местные жители. |
Fonck eventually returned to military aviation and rose to Inspector of French fighter forces from 1937 to 1939. |
В конце концов Фонк вернулся в военную авиацию и дослужился до инспектора французских истребительных сил (1937-1939 годы). |
Roberts eventually returned to Gilmer, Texas, where he opened a law school in 1868. |
В конце концов Робертс вернулся в Гилмер, штат Техас, где в 1868 году открыл юридическую школу. |
Ou was eventually denied entry to the US without explanation. |
У в конце концов было отказано во въезде в США без объяснения причин. |
Ferguson eventually won the interim title at UFC 216 against Kevin Lee. |
Фергюсон в конце концов выиграл промежуточный титул в UFC 216 против Кевина Ли. |
After Paris, he studied in London, where he eventually settled. |
После Парижа, учился в Лондоне, где он в конце концов обосновался. |
Rosetti eventually emigrated to the United States and began working for Italian mob boss Joe Masseria. |
Розетти в конце концов эмигрировал в США и начал работать на итальянского босса мафии Джо Массерию. |
He eventually lives with her, which greatly embitters his wife, Fernanda del Carpio. |
В конце концов он начинает жить с ней, что сильно ожесточает его жену, Фернанду дель Карпио. |
Orlock eventually gains the upper hand and turns the Captain into a vampire. |
Орлок в конце концов берёт верх и превращает капитана в вампира. |
They began to compete for the favors of a barmaid named Kitty Flynn, who eventually learned their true identities. |
Они начали соревноваться за благосклонность барменши по имени Китти Флинн, которая в конце концов узнала их истинные личности. |
Watari eventually killed the Damiyo, but forgot the reason for doing it. |
Ватари в конце концов убил Дамиё, но забыл причину этого. |
Her first husband, Wayne, was abusive but she eventually left him and married Adam Mayfair. |
Её первый муж был тираном и деспотом, и в конце концов она ушла от него и позже вышла замуж за Адама Мейфеира. |
Patty and Selma eventually tire of Anderson's antics, and decide to drive him away. |
В конце концов Пэтти и Сельма устают от выходок Андерсона и решают прогнать его. |
The Philippines eventually joined the Universal Postal Union as a sovereign entity, on January 1, 1922. |
Филиппины в конце концов присоединились к ВПС в качестве суверенного государства 1 января 1922 года. |
Dylan and his friends eventually convinced Sedgwick to sign up with Albert Grossman, Dylan's manager. |
В конце концов друзья Дилана убедили Седжвик подписать контракт с его менеджером Альбертом Гроссманом. |
The operators, Lock-Up and Ernie Chubb, were eventually apprehended by Ted and Batman. |
Операторы Секретного Ринга, Лок-Ап и Эрни Чаб, были в конце концов арестованы Тедом и Бэтменом. |
The German troops stationed there eventually surrendered to the South African forces in July 1915. |
Немецкие войска, размещённые там, в конце концов сдались в июле 1915 года. |
But eventually I'll flip, and I'll present as female. |
Но в конце концов я изменюсь и предстану как женщина». |
It remained on the Eastern Front after the Warsaw Uprising was suppressed and was eventually wiped out in East Prussia in April 1945. |
Рота осталась на Восточном фронте после подавления Варшавского восстания, и в конце концов уничтожена в Восточной Пруссии в апреле 1945 года. |
Roy eventually learned that he was the father of her daughter Lian. |
Рой, в конце концов, узнал, что он является отцом дочери Чешир, Лиан. |
On the other hand, such bubbles inevitably create financial crises when they eventually implode. |
С другой стороны, подобные мыльные пузыри неизбежно приводят к финансовому кризису, когда они, в конце концов, лопаются. |
A visibility polygon is bounded if all rays shooting from the point eventually terminate in some obstacle. |
Многоугольник видимости ограничен, если все лучи, проведённые из точки, в конце концов, обрываются на некотором препятствии. |