Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В конце концов

Примеры в контексте "Eventually - В конце концов"

Примеры: Eventually - В конце концов
Eventually, everyone sees me as a monster. В конце концов, все видят во мне чудовище.
Eventually, this is essentially a matter for the Assembly to decide after due consideration of the matter. В конце концов это тот вопрос, который должна решить, после надлежащего рассмотрения, сама Ассамблея.
Eventually the extensions I use daily are only two... В конце концов я расширений используем ежедневно только два...
Eventually, during the evening we set out some cushions and relaxed. В конце концов в тот вечер мы достали подушки и расслабились.
Eventually only 78 of the 134 men who had been on board upon departure returned home. В конце концов домой вернулись лишь 78 из 134 человек, которые были на борту исходно.
Eventually the twins spoke to no one except each other and their younger sister Rose. В конце концов, близнецы перестали разговаривать с кем-либо, кроме друг друга и их младшей сестры Розы.
Eventually, Nina fights Anna somewhere on the island where the tournament is being held. В конце концов Нина сражается с Анной на острове, где происходит турнир.
Eventually, they suggest a meeting. В конце концов они предлагают встретиться.
Eventually came the other driver and the journey towards the new home went. В конце концов пришел другой водитель и пути к новому дому пошли.
Eventually, Scotland Yard learned of Worth's network, though they were initially unable to prove anything. В конце концов Скотланд-Ярд узнал о его сети, хотя они изначально были не в состоянии что-либо доказать.
Eventually, she becomes a celebrity of sorts, appearing on The Mike Douglas Show, and captures the hearts of the American people. В конце концов она становится своего рода знаменитостью и выступает в телешоу Майкла Дугласа, покоряя сердца американцев.
Eventually, absolutely weakened tribes have begun negotiations on the establishment of Peace once again. В конце концов, абсолютно обессиленные племена в очередной раз начали переговоры по установлению мира.
Eventually, this city along with the port were cut off from Mexico City. В конце концов, этот город вместе с портом были отрезаны от Мехико.
Eventually, Brian catches him inside the time machine. В конце концов, Брайан ловит его в машине времени.
Eventually, the French crown decided to colonize the territory to secure and expand its influence in America. В конце концов, французская корона решила колонизировать территорию, чтобы закрепить и расширить свое влияние в Америке.
Eventually, the postal service acquired improved technology from Germany. В конце концов, почтовая служба приобрела улучшенные технологии в Германии.
Eventually, Nathan encounters Camilla, who hints that she and Dracula are responsible for the changes in his personality. В конце концов, Натан встречает Камиллу, которая намекает, что она и Дракула несут ответственность за изменения в личности Хью.
Eventually the two parties made peace, confirmed in a surviving treaty from 1314 and another from 1316. В конце концов обе стороны заключили мир, подтвержденный в сохранившихся договорах от 1314 и 1316 годов.
Eventually Locke persuades Charlie to give Aaron back, and hands him back to Claire. В конце концов Локку удаётся убедить Чарли вернуть Аарона, и он возвращает его Клэр.
Eventually Charles turned them over to Duke Alfonso I of Ferrara in 1530. В конце концов Карл передал их герцогу Альфонсо I из Феррары в 1530 году.
Eventually Bertelsen and the two clubs came to an agreement and a contract was signed with the Stavanger club. В конце концов, Бертельсен и два клуба пришли к соглашению, был подписан контракт с клубом из Ставангера.
Eventually King II became the equal of his inspiration as a fighter and performer. В конце концов Кинг II стал достоин своего вдохновителя как боец, так и личность».
Eventually, Fishbein moved the magazine to the San Fernando Valley where it operates to this day. В конце концов, Фишбейн перевёл журнал в долину Сан-Фернандо, где он и функционирует по сей день.
Eventually the ultimate truth doesn't exist, but everyone has its own truth. В конце концов, истины не существует, а правда у каждого своя.
Eventually the parties were persuaded to settle their differences by arbitration. В конце концов, стороны вынуждены были уладить спор путем арбитража.