| That means you'll do it eventually. | Это значит, что ты, в конце концов, сделаешь это. |
| I knew I'd get it eventually. | Я знал, что в конце концов его заполучу. |
| Some historical processes, however quickly launched, will eventually falter. | Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся. |
| Azerbaijan hoped that Armenia would eventually realize that. | Он надеется, что в конце концов Армения это поймет. |
| And eventually leave you here as well. | И, в конце концов, оставить тебя здесь. |
| Because eventually, it all will. | Потому что, в конце концов, так и будет. |
| Nothing that doesn't happen to everyone eventually. | Ничего такого, что в конце концов не случалось бы со всеми. |
| I knew you guys would find me eventually. | Ребята, я знал, что в конце концов вы меня найдете. |
| You'll eventually go to college. | В конце концов, ты поступишь в университет. |
| Taken in large enough quantities, eventually it would kill them. | Принятая в достаточно больших количествах, она в конце концов убила бы их. |
| We'll all be there eventually. | В конце концов, все мы будем там. |
| I bet your friend will give me Samaritan eventually. | Держу пари, твой друг сдаст все о Самаритянине в конце концов. |
| I knew you'd come around eventually. | Я знала, что ты в конце концов придешь. |
| But eventually, it was beyond her control. | Но в конце концов, это было за пределами её контроля. |
| And eventually they're going to tell you this. | И в конце концов, они собираются сказать вам об этом. |
| But eventually, the illnesses reasserted themselves. | Но в конце концов, болезни дали о себе знать. |
| This was bound to happen eventually. | В конце концов, это должно было случиться. |
| I'm sure they would have eventually. | Я уверена, что они бы сказали, в конце концов. |
| Because they'd eventually find out about your condition. | Потому что, в конце концов, они узнают о твоем секрете. |
| You knew someone would come in eventually. | Вы же знали, что в конце концов придёт кто-нибудь. |
| John eventually avowed no intention of making me his wife. | Джон в конце концов заявил о намерении не делать меня своей женой. |
| The armed men eventually left, threatening to kill the guard if the flow of water resumed. | В конце концов вооруженные лица покинули станцию, пригрозив убить сторожа, если подача воды будет возобновлена. |
| He kept cranking out theories, and eventually every one of them was over our heads. | Он продолжал совершенствовать теории, и в конце концов каждая из них стала выше нашего понимания. |
| Jeffrey will... come around eventually. | Джеффри в конце концов согласится с тобой. |
| We'll just have to just keep grinding'll get something, eventually... hopefully. | Ну нам нужно продолжать копать, в конце концов, мы что-то узнаем... надеюсь. |