Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В конце концов

Примеры в контексте "Eventually - В конце концов"

Примеры: Eventually - В конце концов
That means you'll do it eventually. Это значит, что ты, в конце концов, сделаешь это.
I knew I'd get it eventually. Я знал, что в конце концов его заполучу.
Some historical processes, however quickly launched, will eventually falter. Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся.
Azerbaijan hoped that Armenia would eventually realize that. Он надеется, что в конце концов Армения это поймет.
And eventually leave you here as well. И, в конце концов, оставить тебя здесь.
Because eventually, it all will. Потому что, в конце концов, так и будет.
Nothing that doesn't happen to everyone eventually. Ничего такого, что в конце концов не случалось бы со всеми.
I knew you guys would find me eventually. Ребята, я знал, что в конце концов вы меня найдете.
You'll eventually go to college. В конце концов, ты поступишь в университет.
Taken in large enough quantities, eventually it would kill them. Принятая в достаточно больших количествах, она в конце концов убила бы их.
We'll all be there eventually. В конце концов, все мы будем там.
I bet your friend will give me Samaritan eventually. Держу пари, твой друг сдаст все о Самаритянине в конце концов.
I knew you'd come around eventually. Я знала, что ты в конце концов придешь.
But eventually, it was beyond her control. Но в конце концов, это было за пределами её контроля.
And eventually they're going to tell you this. И в конце концов, они собираются сказать вам об этом.
But eventually, the illnesses reasserted themselves. Но в конце концов, болезни дали о себе знать.
This was bound to happen eventually. В конце концов, это должно было случиться.
I'm sure they would have eventually. Я уверена, что они бы сказали, в конце концов.
Because they'd eventually find out about your condition. Потому что, в конце концов, они узнают о твоем секрете.
You knew someone would come in eventually. Вы же знали, что в конце концов придёт кто-нибудь.
John eventually avowed no intention of making me his wife. Джон в конце концов заявил о намерении не делать меня своей женой.
The armed men eventually left, threatening to kill the guard if the flow of water resumed. В конце концов вооруженные лица покинули станцию, пригрозив убить сторожа, если подача воды будет возобновлена.
He kept cranking out theories, and eventually every one of them was over our heads. Он продолжал совершенствовать теории, и в конце концов каждая из них стала выше нашего понимания.
Jeffrey will... come around eventually. Джеффри в конце концов согласится с тобой.
We'll just have to just keep grinding'll get something, eventually... hopefully. Ну нам нужно продолжать копать, в конце концов, мы что-то узнаем... надеюсь.