| Eventually in 1976, Hōzōin-ryū sōjutsu returned to Nara. | В 1976 году Ходзоин-рю содзюцу в конце концов вернулось на родину, в город город Нара. |
| I'm surrounded by of them will help... Eventually. | Вокруг меня такие же люди, и один из них в конце концов обязательно мне поможет. |
| Eventually the truth... is the last stop! | И в конце концов, правда... это конечная остановка! |
| Eventually, you want someone you can curl up with. | В конце концов, ты хочешь быть с кем-то, с кем можно лежать рядом, свернувшись калачиком. |
| Eventually, the kid's landlord boxed up all of his belongings, gave 'em to Brandon's dad. | В конце концов, домовладелец отдал все вещи отцу Брэндона. |
| Eventually, enough people will speak up until we're too loud for them to ignore. | В конце концов заговорит столько людей, что их нельзя будет игнорировать. |
| Eventually he agreed To set aside the unused portion of the vial | В конце концов, он согласился оставить один неиспользованный пузырек |
| Eventually, the fleet of vehicles that had been made in Britain began to arrive on the streets of the capital. | В конце концов, автомобили, которые были сделаны в Британии, начали появляться на улицах столицы. |
| Eventually I had to say to him, | В конце концов, я сказал ему |
| Eventually, he confronts Alexia Ashford, the creator of the T-Veronica virus. | В конце концов, он сталкивается с Алексией Эшфорд, создательницей вируса «Т-Вероника» (англ. T-Veronica). |
| Eventually, van Aerle retired from play after one sole season with hometown's Helmond Sport. | В конце концов, ван Арле ушёл из футбола после одного сезона с командой из его родного города, «Хелмонд Спорт». |
| Eventually, UMG retracted its claims after being challenged by the Electronic Frontier Foundation. | Но, в конце концов, UMG отступились от своих претензий, после того как в ситуацию вмешалась правозащитная организация Electronic Frontier Foundation. |
| Eventually, the province, then ruled by Miquiuix, rebelled against the Aztec Empire. | В конце концов, провинция, которой тогда правил Микиуиш (Miquiuix), восстала против Ацтекской империи. |
| Eventually, it just seemed easier not to. | В конце концов... Проще было оставить всё как есть. |
| Eventually, we'll ship her back to the jungle with her goods. | В конце концов, мы отправим судно с ней и её вещами назад в джунгли. |
| Eventually, the new AMORC Board of Directors sought to settle out of court, due to the ongoing financial strain of legal costs. | В конце концов, новый совет директоров АМОРК стремился урегулировать судебный процесс из-за продолжающегося финансового ограничения судебных издержек. |
| Eventually they settled on Seether, after the Veruca Salt song of the same name. | В конце концов остановились на названии Seether в честь одноименной песни Veruca Salt. |
| Eventually, Ned falls in love with Stacey, but the series was cancelled before this was further developed. | В конце концов, Нед влюбляется в Стейси, но после этого шоу было отменено. |
| Eventually, the regent relented and allowed them to live in Madrid, but not in the Royal Palace. | В конце концов он позволил жить им в Мадриде, но за пределами Королевского дворца. |
| Eventually settling on writing, he received a Master of Fine Arts degree from New York University and went to work as a playwright. | В конце концов остановившись на работе сценариста, он получил степень магистра Изобразительных искусств от Нью-Йоркского университета и пошёл работать в качестве драматурга. |
| Eventually, it was a dispute over the meaning of some of these political ideals (especially political representation) and republicanism that led to the American Revolution. | В конце концов, споры вокруг политических идеалов, в особенности, политического представительства и республиканского правления привели к американской революции. |
| Eventually, the sun thins the ice, but it's still a struggle for the flamingos to break free. | В конце концов солнце растапливает лёд, но фламинго всё равно нелегко освободиться от ледяных оков. |
| Eventually, she would be moved to a long-term acute care facility where she would live for the rest of her... | В конце концов её переведут в учреждение долгосрочной медицинской помощи, где она останется до конца своей... |
| Eventually I got where I needed to be. | В конце концов я нашел свое место. |
| Eventually, you have to recognize it's hollow, it's curated. | В конце концов ты поймешь, что это бессмысленно, инсценировано. |