| Eventually, it got so out of control, I told her she had to choose. | В конце концов всё настолько вышло из-под контроля, что я сказала ей выбирать. |
| Eventually you just run out of stuff to say. | В конце концов, тебе уже нечего сказать. |
| Eventually, it was up to me. | В конце концов, всё в моих руках. |
| Eventually, everything either is or isn't. | В конце концов всё существует либо нет. |
| Eventually, he'll tire of her, come back to me. | В конце концов он устанет от неё, вернётся ко мне. |
| Eventually no, but in the beginning I loved him. | В конце концов - да, но в самом начале я любил его. |
| Eventually, the sisters found me. | В конце концов, сестры нашли меня. |
| Eventually, he loves her back. | В конце концов, он сам влюбляется. |
| Eventually, I settled down, and... | В конце концов я успокоился, и... |
| Eventually, the world will reach the peak of its production from low-cost fields. | В конце концов мировая добыча нефти на высокорентабельных месторождениях достигнет своего пика. |
| Eventually, my search for a human prom ticket led me to my own living room. | В конце концов, мои поиски живого билета на выпускной привели меня к моей же собственной гостиной. |
| Eventually, she'll be fine. | В конце концов она будет в порядке. |
| Eventually, everyone who was left just abandoned their homes, fled the town. | В конце концов все, кто остался, просто бросили свои дома и сбежали из городка. |
| Eventually, most likely after 2013, China will suffer a hard landing. | В конце концов, наиболее вероятно, что после 2013 года в Китае произойдет "жесткая посадка". |
| Eventually, Colonel Yusuf agreed that the elders could proceed to Djibouti to attend the first phase of the Conference. | В конце концов полковник Юсуф согласился, что старейшины могут отправиться в Джибути для участия в первом этапе конференции. |
| Eventually, on 9 February 1996, the author was dismissed. | В конце концов 9 февраля 1996 года автора уволили с работы. |
| Eventually, he had to be let go. | В конце концов, он всё бросил. |
| Eventually, we were ready to go again. | В конце концов, мы снова были готовы. |
| Eventually we may have to expand the settlement. | В конце концов нам даже придется расширить поселение. |
| Eventually, she would have told her stories. | В конце концов, рассказала бы свои истории. |
| Eventually, everything here will be sold off. | В конце концов здесь всё пойдёт с молотка. |
| Eventually he ended up on the streets begging for cheese in Dalston. | В конце концов он оказался на улицах Далстона, просящим милостыню на сыр. |
| Eventually we realised we were just on the edge of one of billions of galaxies. | В конце концов мы осознали, что находимся всего лишь на краю одной из миллиарда галактик. |
| Eventually I came to terms with it. | В конце концов я пришел примириться с ней. |
| Eventually, you told me the truth. | В конце концов, ты рассказала мне правду. |