Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода В конце концов

Примеры в контексте "Eventually - В конце концов"

Примеры: Eventually - В конце концов
Eventually, it got so out of control, I told her she had to choose. В конце концов всё настолько вышло из-под контроля, что я сказала ей выбирать.
Eventually you just run out of stuff to say. В конце концов, тебе уже нечего сказать.
Eventually, it was up to me. В конце концов, всё в моих руках.
Eventually, everything either is or isn't. В конце концов всё существует либо нет.
Eventually, he'll tire of her, come back to me. В конце концов он устанет от неё, вернётся ко мне.
Eventually no, but in the beginning I loved him. В конце концов - да, но в самом начале я любил его.
Eventually, the sisters found me. В конце концов, сестры нашли меня.
Eventually, he loves her back. В конце концов, он сам влюбляется.
Eventually, I settled down, and... В конце концов я успокоился, и...
Eventually, the world will reach the peak of its production from low-cost fields. В конце концов мировая добыча нефти на высокорентабельных месторождениях достигнет своего пика.
Eventually, my search for a human prom ticket led me to my own living room. В конце концов, мои поиски живого билета на выпускной привели меня к моей же собственной гостиной.
Eventually, she'll be fine. В конце концов она будет в порядке.
Eventually, everyone who was left just abandoned their homes, fled the town. В конце концов все, кто остался, просто бросили свои дома и сбежали из городка.
Eventually, most likely after 2013, China will suffer a hard landing. В конце концов, наиболее вероятно, что после 2013 года в Китае произойдет "жесткая посадка".
Eventually, Colonel Yusuf agreed that the elders could proceed to Djibouti to attend the first phase of the Conference. В конце концов полковник Юсуф согласился, что старейшины могут отправиться в Джибути для участия в первом этапе конференции.
Eventually, on 9 February 1996, the author was dismissed. В конце концов 9 февраля 1996 года автора уволили с работы.
Eventually, he had to be let go. В конце концов, он всё бросил.
Eventually, we were ready to go again. В конце концов, мы снова были готовы.
Eventually we may have to expand the settlement. В конце концов нам даже придется расширить поселение.
Eventually, she would have told her stories. В конце концов, рассказала бы свои истории.
Eventually, everything here will be sold off. В конце концов здесь всё пойдёт с молотка.
Eventually he ended up on the streets begging for cheese in Dalston. В конце концов он оказался на улицах Далстона, просящим милостыню на сыр.
Eventually we realised we were just on the edge of one of billions of galaxies. В конце концов мы осознали, что находимся всего лишь на краю одной из миллиарда галактик.
Eventually I came to terms with it. В конце концов я пришел примириться с ней.
Eventually, you told me the truth. В конце концов, ты рассказала мне правду.