| If he couldn't pay the debt he'd have to leave the island. | Что если не сможет выплатить долг, ему придется покинуть остров. |
| The man you must truly repay can never collect his debt. | Человек, которому ты по-настоящему должен, никогда не соберет весь долг. |
| Yes. Mr. Yoshii's here right now, asking our boss to pay your debt. | Господин Ёсии здесь и просит босса выплатить ваш долг. |
| Massive debt, tons of responsibility, no authority. | Огромный долг, сплошная ответственность, никакого авторитета. |
| Looks like Lou's going further into debt. | Похоже, Лу собирается играть в долг. |
| I say give him half now and the other half when that debt drops to zero. | Я скажу, дай ему сейчас половину, а вторую, когда этот долг упадет до нуля. |
| Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt. | Например, передачу смертельной дозы нейротоксина в обмен на деньги, чтобы погасить этот долг. |
| Granddad: It means now I'm another million in debt. | Это означает, что теперь у меня новый миллионный долг. |
| I would've paid your debt but... | Я откупил ваш долг, но мне это теперь ни к чему. |
| That's a debt I'll never be able to repay. | Этот долг мне никогда не отплатить. |
| My debt to you, plus my portion of the window. | Мой долг + плата за стекло. |
| Let's just say that the debt Robin Hood owes you has been paid. | Скажу только, что Робин Гуд заплатил долг. |
| I told you the debt would be repaid. | Я говорил тебе, что долг должен быть уплачен. |
| Tell Bartholomew to add it to our debt. | Скажи Бартоломью, пусть добавит в наш долг. |
| The debt is then repaid with his own money. | Тогда можно заплатить ему долг его собственными деньгами. |
| He was the only President to ever pay off the debt. | Ёто был единственный президент целиком выплативший долг. |
| After you tricked me onto that ship to square your debt with Jones... | Ты заманил меня на корабль, чтобы погасить долг Джонсу... |
| But I heard nothing about your taking over the debt. | Но я не слышал, чтобы он передал вам свой долг. |
| You also think I owe her a debt. | Ты тоже думаешь, что за мною долг. |
| And I have a debt to be mindful of. | И на мне долг, о котором нужно не забывать. |
| Abed, we have to do this right or Vinnie won't clear your debt. | Эбед, мы должны сделать это правильно или Винни не спишет твой долг. |
| And your friend's debt is paid. | И долг твоих друзей теперь оплачен. |
| Your debt to me is still pending. | Ты по-прежнему не отдал мне долг. |
| We have to repay that debt... | Надо когда-нибудь отдать этот долг... Правда? Нет? |
| Now it's time to repay your debt. | Теперь настало время отплатить свой долг. |