| He owes me a debt of honour. | Он должен МНЕ долг чести. |
| I'll pay back my debt. | Я заплачу свой долг. |
| You cannot collect a debt from a dead man. | Нельзя взыскать долг с покойника. |
| Today, I repay my debt. | Сегодня я отплачу свой долг. |
| I paid my debt. | Я свой долг выплатил. |
| That debt has already crossed out. | Тот долг уже давно закрыт. |
| Your debt is paid. | Ты оплатил свой долг. |
| I'll work off my debt to each of you. | Я отработаю каждый свой долг. |
| We forgave a debt. | Мы простили ему долг. |
| A debt of honour? | Долг чести, да? |
| The vintner owes a debt of gratitude to the artisan. | Винодел должен отдать долг благодарности мастеру |
| Reminds me of a debt someone owes. | Напоминает мне кое-чей долг. |
| I'm paying off a debt today. | Сегодня я вернул долг. |
| Now you're down as a bad debt. | Списан как безнадежный долг. |
| Your debt's still outstanding. | Ваш долг по-прежнему не выплачен. |
| She has a massive amount of debt here. | У нее тут большой долг. |
| And you wanted to get back your debt? | Да и долг хотел выправить? |
| My debt to you is cleared. | Мой долг перед тобой уплачен |
| It's about our debt. | Они заставляют заплатить долг. |
| Because you have a debt. | Потому что за тобой долг. |
| Thus began the debt. | Тогда и начался мой долг. |
| What about the debt? | А как же долг? |
| 20,000 Pounds, wipe out the debt? | 20,000 лир и забудем долг? |
| That doesn't settle her debt. | Это не покроет ее долг. |
| I bought the debt. | Я купил его долг. |