The debt's paid and everybody walks away with a clean conscience. |
Долг оплачен, и совесть у всех чиста. |
And when they can't repay us the debt... we own 'em. |
А когда они не могут выплатить нам долг... мы завладеваем ими. |
Our national currency's exchange rate has gained some stability, and our foreign debt has been paid. |
Обменный курс нашей национальной валюты обрел определенную стабильность, и наш внешний долг выплачен. |
Aware of this fact, Argentina has cancelled Nicaragua's debt. |
Осознавая это, Аргентина списала долг Никарагуа. |
However, external debt continues to mortgage Nicaraguan development. |
Однако внешний долг по-прежнему сдерживает развитие Никарагуа. |
Just till you work off your debt, of course. |
Просто пока не отработаешь свой долг, конечно. |
Nicaragua owes creditors $6.1 billion, the highest per capita debt in the world. |
Никарагуа задолжала кредиторам 6,1 млрд. долл. - самый высокий душевой долг в мире. |
Following an announcement in May 1989, France cancelled official debt of all low-income African countries. |
После объявления в мае 1989 года Франция списала официальный долг всех африканских стран с низкими доходами. |
From Ghana to Kenya, governments are having increased difficulty in raising money for infrastructure projects and selling official debt. |
От Ганы до Кении правительствам все труднее находить деньги для инфраструктурных проектов и продавать официальный долг. |
After its banking crisis of 1987-1989, Japan experienced two decades of stagnation and deflation with skyrocketing government debt. |
После банковского кризиса 1987-1989 годов, Япония уже два десятилетия находится в стадии стагнации и дефляции, ее государственный долг резко возрастает. |
National debt, too, has risen sharply. |
Также резко вырос и национальный долг. |
External debt in developing countries is another underlying cause driving deforestation. |
Внешний долг развивающихся стран является еще одной основной причиной обезлесёния. |
The "paying the debt of gratitude" fund totalled 252 billion. |
Сумма средств фонда "Долг признательности" составила 252 млрд. донгов. |
The debt of Nigeria and 19 smaller countries exceeds their GNP. |
Долг Нигерии и 19 более мелких стран превышает объем их ВНП. |
During the period 1985-90, the country's external debt grew geometrically at 2.5% a year. |
В период 1985-1990 годов внешний долг страны возрастал в геометрической прогрессии, достигнув 2,5 процента годовых. |
External debt: CFAF 3756 billion in 1996/97; |
внешний долг - З 756 млрд. франков КФА (1996/97 год) |
In 1996, the debt of developing countries had increased as a direct result of private international flows. |
В 1996 году долг развивающихся стран увеличился как непосредственный результат частных международных потоков. |
However, they could be brought repeatedly before the courts if their debt accumulated. |
Однако они могут предстать перед судом несколько раз, если их долг продолжает накапливаться. |
Most men preferred to pay the debt rather than have their personal freedom curtailed. |
Большинство мужчин предпочитают платить долг вместо ограничения своей личной свободы. |
In some countries, the recovery perspective has also been complicated by a large external debt and uncertainty of external financing. |
В ряде стран оживлению экономики также препятствует значительный внешний долг и неопределенность внешнего финансирования. |
But it is not enough: their merciless external debt absorbs the larger part of those efforts and savings. |
Но этого недостаточно: их безмерный внешний долг поглощает большую часть этих усилий и накоплений. |
International trade has increased and external debt has fallen substantially. |
Значительно увеличился объем международной торговли и сократился внешний долг. |
Thus, it is important to balance economic growth with trying to reduce government debt and expenditure, while increasing tax revenues. |
Вследствие этого важно найти баланс между экономическим ростом и попытками сократить правительственный долг и расходы при росте налоговых поступлений. |
The private sector has huge assets abroad while the public sector has responsibility for the liabilities - huge external debt. |
В то время как в руках частного сектора за рубежом сосредоточены колоссальные средства, государственный сектор вынужден погашать обязательства - огромный внешний долг. |
It is a debt that we owe to all those we honour today. |
Это наш долг перед всеми, кого мы сегодня чтим. |