Английский - русский
Перевод слова Debt
Вариант перевода Долговой

Примеры в контексте "Debt - Долговой"

Примеры: Debt - Долговой
Current funding modalities should not push countries into debt distress. Существующие модели финансирования не должны оборачиваться для стран «долговой ямой».
The debt trap has condemned debtor countries to poverty. Долговой капкан, в котором оказались страны-должники, обрек их на нищету.
They also need to manage post-relief borrowing to prevent the deterioration of their long-term debt sustainability. Им также необходимо продуманно осуществлять заимствование средств после списания задолженности, с тем чтобы не допустить ухудшения своей долгосрочной долговой устойчивости.
The debt overhang continues to be a major constraint facing African countries. З. Одним из основных сдерживающих факторов, с которыми сталкиваются африканские страны, по-прежнему является долговой "навес".
That limited resources to finance development and infrastructure and also hampered long-term debt sustainability. Это ведет к ограничению объема ресурсов, выделяемых на финансирование развития и инфраструктуры, и наносит ущерб долговой устойчивости в долгосрочной перспективе.
The speaker also highlighted the need for a well-thought-out response to the current debt crises in Europe. Выступающий также указал на то, что необходимо хорошо продумать меры реагирования на разворачивающийся в Европе долговой кризис.
Selected debt ratios of middle-income countries (percentage) Отдельные коэффициенты долговой нагрузки стран со средним уровнем дохода (в процентах)
Financing for development was closely linked to debt sustainability, which was critical for the progress of developing countries. Финансирование развития тесно связано с долговой устойчивостью, жизненно важной для роста экономики развивающихся стран.
The recent closing of the HIPC Initiative to new entrants could preclude future debt distressed countries from receiving relief. Недавнее закрытие Инициативы БСКЗ для новых участников может исключить возможность получения такой помощи странами, которые окажутся в будущем в тяжелой долговой ситуации.
Sovereign debt distress in Europe continues to plague the world economy. Долговой кризис в Европе продолжает отравлять мировую экономику.
With regard to the debt problem, donor countries should give particular attention to LDCs. В вопросе долговой проблемы особое внимание страны-доноры должны уделять НРС.
The Russian Federation was actively contributing to resolving the African debt problem. Российская Федерация активно способствует урегулированию долговой проблемы Африки.
The representative of Morocco said that a joint effort seemed to be the only durable solution to the debt problem. Представитель Марокко сказал, что совместные усилия представляются единственным вариантом долгосрочного решения долговой проблемы.
The representative of Cuba said that debt was an issue of prime importance. Представитель Кубы заявила о первостепенной важности долговой проблемы.
In that regard, the servitude and exploitation of children in the context of debt bondage and forced labour were also discussed. В связи с этим были также затронуты вопросы порабощения и эксплуатации детей в условиях долговой кабалы и привлечения к принудительному труду.
Work is under way to develop a comprehensive debt strategy. Сейчас прилагаются усилия по разработке всеобъемлющей долговой стратегии.
It gives us space to reorganize our development plans and priorities while avoiding the pitfalls of another debt trap. Она дает нам возможность реорганизовать наши планы развития и пересмотреть приоритетные задачи, избегая в то же время другой долговой западни.
It is important to note that most low-income countries do not face primarily a debt problem. Важно отметить, что большинство стран с низким уровнем доходов сталкиваются не только с долговой проблемой.
He underlined the seriousness of the debt problem for LDCs. Оратор отметил серьезный характер долговой проблемы НРС.
This debt instrument can be avalized or guaranteed by a bank or other financial institution. Этот долговой инструмент может быть авалирован или гарантирован банком или иным финансовым учреждением.
It would be far better to provide them with the sole task of assessing debt sustainability and advising governments in this regard. Куда лучше было бы обеспечить их единственной целью оценки долговой устойчивости и консультирования правительств в этом отношении.
But Europeans, while having launched national recovery plans, remain unwilling to take on a similar debt risk. Но европейцы, хотя и приступили к реализации национальных планов по восстановлению экономики, по-прежнему не горят желанием брать на себя аналогичный долговой риск.
In Indonesia the IMF failed to have an early debt moratorium and so fostered a currency collapse. В Индонезии МВФ не смог наложить ранний долговой мораторий и, таким образом, благоприятствовал валютному краху.
Bretton Woods II should resolve this problem by creating an international debt court. Вторая Бреттон-вудская система должна разрешить эту проблему, создав международный долговой суд.
A significant element in the increase in the stock of debt continued to be the accumulation of arrears, either immediately payable or recycled through capitalization. Значительным элементом увеличения долговой массы оставалось накопление просроченных платежей - либо подлежащих немедленной выплате, либо прошедших через капитализацию.