Примеры в контексте "Debt - Долг"

Примеры: Debt - Долг
We understand that Zambia is currently not servicing its debt to Romania and has not made any serious attempts to reschedule these claims in many years. Мы понимаем, что Замбия в настоящее время не обслуживает свой долг перед Румынией и в течение многих лет не предпринимала никаких серьезных попыток реструктурировать эти требования.
The foreign debt of developing countries had become unsustainable, essentially because of the action of the international financial institutions, which needed to be transformed and democratized. Внешний долг развивающихся стран достиг неприемлемого уровня, прежде всего из-за действий международных финансовых учреждений, которые необходимо перестроить и сделать более демократичными.
It had made great strides in education and health, while maintaining a consistently high growth rate and limiting its national debt. Страна достигла серьезного прогресса в сферах образования и здравоохранения, поддерживая при этом стабильно высокие темпы роста и ограничивая свой национальный долг.
Accordingly, if the developing countries wished to be in a position to pay their external debt in the future they should resist any restrictions on growth. Соответственно, если развивающиеся страны хотят иметь возможность выплачивать свой внешний долг в будущем, они должны сопротивляться любым попыткам ограничить рост.
Vigorous steps were needed to enhance ODA debt sustainability, trade and participation by developing countries, particularly African countries, in global economic decision-making processes. Необходимы энергичные меры для того, чтобы сделать долг по линии ОПР более приемлемым, улучшить торговлю и расширить участие развивающихся стран, в особенности африканских, в процессах принятия глобальных экономических решений.
Thus, in the past 15 years, Belize has built up a high level of public debt, with high-cost long-term financing. Так, за последние 15 лет у Белиза образовался большой государственный долг, долгосрочное финансирование которого обходится очень дорого.
And we have forgiven more than $1 billion in debt owed by the poorest countries in the world. Мы списали долг наиболее бедным странам мира на сумму более 1 млрд. долл. США.
The international community must do its utmost to repay its historic debt to indigenous peoples for the infringement of their individual and collective rights. Международное сообщество должно сделать все возможное, чтобы «вернуть» коренным народам свой исторический долг за ущемление их индивидуальных и коллективных прав.
Export credits generated sovereign debt indirectly in the form of sovereign counter-guarantees, where an agency obtained from the recipient's Government a sovereign counter-guarantee for project insurance accorded by the agency to an exporter. Экспортные кредиты генерируют государственный долг косвенным образом в виде государственных встречных гарантий, когда агентство получает от правительства получателя государственную встречную гарантию страхования проекта, предоставляемого агентством экспортеру.
It should ensure that those in whose name sovereign debt was incurred were able to participate in its management. Этот механизм должен обеспечивать, чтобы те, от чьего имени берется государственный долг, могли участвовать в его регулировании.
However, the key objective of the framework still remains the financial ability to service debt rather than the ability to achieve wider development objectives. Однако ключевая цель данного рамочного подхода по-прежнему сводится к финансовой способности обслуживать долг, нежели способности добиваться достижения более широких задач развития.
The Russian Federation itself had cancelled $11.3 billion of African debt under the HIPC Initiative to date. В настоящее время в рамках ИБСКЗ Российская Федерация аннулировала долг африканских стран в объеме 11,3 млрд. долл. США.
The country's domestic debt, including salary arrears, is estimated at US$ 700 million. Внутренний долг страны, в том числе задолженность по заработной плате, оценивается в 700 млн. долл. США.
The national debt was $3.7 billion as at July 2006, with about 90 per cent owed to external creditors. По состоянию на июль 2006 года государственный долг составляет 3,7 млрд. долл. США, причем около 90 процентов приходится на долю внешних кредиторов.
This situation has created a moral and environmental debt that must be duly repaid to eliminate the inequities caused by the adverse effects of climate change. Эта ситуация породила моральный и экологический долг, который необходимо должным образом погасить во избежание неравенства в результате пагубных последствий изменения климата.
This is not a gift from us, but our debt to them, an obligation to all those who have sacrificed their lives. Это не акт милосердия, а наш долг, обязательство перед всеми, кто отдал свои жизни.
First, the developed countries must acknowledge and pay the climate debt that they and all humankind owe Planet Earth. Во-первых, развитые страны должны признать и возместить свой долг и долг всего человечества в сфере климата перед Матерью-Землей.
Household debt could reflect borrowing to finance an extravagant vacation, a mortgage to buy a home, or a loan to finance education. Долг домашнего хозяйства может представлять собой заимствование для оплаты очень дорогого отпуска, ипотечный кредит на покупку жилья или ссуду на оплату образования.
Primary surplus = (interest rate - GDP growth) public debt Первичный профицит = (процентная ставка - показатель роста ВВП) х государственный долг
If a country met the criteria for being classified as least developed its external debt - both multilateral and bilateral - should be written off immediately. Если страна отвечает критериям, позволяющим отнести ее к разряду наименее развитых стран, ее внешний долг (как многосторонний, так и двусторонний) должен быть списан незамедлительно.
The public debt has shrunk by over $1 billion. государственный долг сократился более чем на 1 млрд. долларов.
It should be noted that the debt of over 800 million dirhams owed to the National Real Estate and Tourism Bank was settled in full in 2004. Следует отметить, что в 2004 году был полностью погашен долг в размере 800 млн. дирхамов перед Национальным банком недвижимости и туризма.
Jordan acknowledged the debt owed to the United Nations personnel who had worked in its own unstable and conflict-ravaged region to preserve the peace. Иордания сознает свой долг перед персоналом Организации Объединенных Наций, который немало сделал для сохранения мира в ее нестабильном и подверженном конфликтам регионе.
The opposition of the former colonial metropolises to any formula aimed at honouring an historical debt to those who endured slavery over centuries has become entrenched. Бывшие колониальные государства упорно выступают против любой формулы, направленной на то, чтобы признать исторический долг перед теми, кто на протяжении столетий страдал от рабства.
As a result, some $3 trillion in sovereign and private debt would need to be rolled over by developing countries in 2009. В итоге государственный и частный долг развивающихся стран в 2009 году будет составлять порядка 3 трлн. долл. США.