| You've paid your debt. | Ты заплатил свой долг. |
| Hardly a debt repaid. | Вряд ли это долг отдали. |
| It'd be this giant karmic debt. | Возник бы огромный кармический долг. |
| England owes you a debt of gratitude. | Англия должна вам долг благодарности. |
| What greater debt could there be? | Есть ли ещё больший долг? |
| Did she wipe out the debt or not? | Вычеркнула долг или нет? |
| I will definitely repay the debt. | Я обязательно верну долг. |
| I paid my debt. | И я заплатил свой долг. |
| You have to pay your debt. | Сначала оплати свой долг. |
| the debt can never be repaid. | долг, который не выплатить. |
| Let's pay back the debt. | Давайте заплатим этот долг. |
| Once you've payed your debt. | Как только оплатите долг. |
| I didn't repay that debt. | Я не покрыла этот долг. |
| In 24 hours he'll pay up the debt. | По истечении суток долг вернется. |
| Ambition's debt must be paid. | Пусть честолюбья долг уплачен будет. |
| It's not Leo's debt. | Это не его долг. |
| An unpaid debt is motive. | Неоплаченный долг - это мотив. |
| I will still pay your debt. | Я заплачу твой долг. |
| And that debt will be paid. | И этот долг я верну. |
| That should cover that debt. | Это покроет твой долг. |
| Permanent debt between affiliated financial intermediaries | Постоянный долг между аффилированными финансовыми посредниками |
| The external debt has also declined. | Внешний долг также уменьшился. |
| Unpaid debt (Kuwait) | Невыплаченный долг (Кувейт) |
| Public debt as % of GDP | Государственный долг в % к ВВП |
| And you paid the debt. | И ты выплатила долг. |