Примеры в контексте "Debt - Долг"

Примеры: Debt - Долг
At the very least, investors clearly do not fear that high debt will lead governments to stoke inflation by printing more money. В конечном итоге, инвесторы явно не боятся, что большой государственный долг заставит правительства поддерживать инфляцию, печатая больше денег.
And given how pretty you are, you'll soon pay off your debt. К тому же, ты такая красотка, что отработаешь долг в мгновение ока.
You were not here yesterday to assure me that the debt shall be paid in full. Еще вчера вы не приходили и не говорили, что вернете долг, но сегодня пришли.
For many, debt obligations are still well beyond their ability to meet service payments, resulting in the build-up of arrears. Многие из них все еще не могут своевременно погашать долговые обязательства при обслуживании задолженности, в результате чего их долг увеличивается.
The Mexican Government has a net internal debt of 916,147 million pesos. Внутренний государственный долг составляет 916 млрд. 147 млн. песо.
The commission's report declared the debt illegitimate because of all the malice, fraud and deception it entailed from the very outset. В докладе комиссии признается, что этот долг не является законным в силу той злонамеренности, мошенничества и обмана, которыми он был окружен изначально.
Brazil has sharply decreased its external debt and, having accumulated international reserves of more than $162 billion, has become a net creditor. Бразилия резко сократила свой внешний долг и, накопив международных ресурсов на сумму более 162 млрд. долл. США, стала чистым кредитором.
Analysis by the World Bank Group shows that in eight countries the ratio of public debt to GDP is already one third of the way to pre-debt relief. Анализ, проведенный Группой Всемирного банка, показывает, что у восьми стран государственный долг по отношению к ВВП уже находится на одной трети пути к получению предварительной помощи в рамках облегчения долга.
Honduras' public and private external debt stood at US$ 4,808 million at the end of 2001, 2.2 per cent higher than in 2000. В конце 2001 года государственный и частный внешний долг Гондураса составил 4808,0 млн. долл. США, что на 2,2% больше, чем в 2000 году.
Landlocked developing countries continue to build up unsustainable external debt, though the debt-to-export ratio was reduced from 222 per cent in 2003 to 191 per cent in 2004. У развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, продолжает расти внешний долг, уровень которого является неприемлемым, хотя соотношение размера задолженности к экспорту сократилось с 220 процентов в 2003 году до 191 процента в 2004 году.
Richie warns him that missing payments will only cause his debt to escalate faster and bars Davey from the game until he can catch up. Ричи предупреждает его, что отсутствующие выплаты только вызовут ещё один долг, чтобы быстрее нагнетать, и запрещает Дэйви играть в покер Априла до тех пор, пока он не сможет наверстать упущенное.
In February 2010, during the Irish financial crisis, Basketball Ireland announced that it was €1.2m in debt and was deactivating its senior international squads to cut costs. В феврале 2010 года в разгар экономического кризиса «Баскетбол Ирландии» был вынужден объявить о сокращении участии в международных соревнованиях из-за необходимости сократить расходы, долг организации в это время составлял € 1,2 млн.
But to do so the nations of Europe must lift the twin clouds of pension debt and regulatory protections. Но, чтобы это произошло, страны Европы должны прогнать с небосклона две тучи под названием "пенсионный долг" и "законодательная защита".
Governments and central banks should use their powers to steer the import of foreign capital into direct fixed investment, equity, and to a limited extent long-term hard-currency debt. Правительствам и центральным банкам следует употребить имеющуюся власть с тем, чтобы направить импорт иностранного капитала в прямые фиксированные капиталовложения, в ценные бумаги и, в ограниченом объеме, в долгосрочный долг в твердой валюте.
As markets normalize, surely investors will look around and realize that the US has vastly increased its debt in fighting the downturn, possibly by several trillion dollars. По мере того, как рынки нормализуются, инвеститоры наверняка оглянутся и осознают, что в процессе борьбы с экономическим спадом долг США крупно увеличился - возможно, на несколько триллионов долларов.
First, high household debt means that if interest rates rise, as they do in a normal recovery, households will find themselves strapped. Во-первых, высокий хозяйственный долг означает то, что если процентные ставки повысятся, а при нормальном экономическом восстановлении они всегда повышаются, то хозяйства окажутся без единого цента.
If your debt becomes unsustainable because you borrowed too much to take long vacations or buy expensive appliances, your bad behavior is to blame. Если ваш долг становится невыполнимым, потому что вы взяли взаймы слишком много для того, чтобы позволить себе летние каникулы или покупки дорогих приборов - то виновато ваше поведение.
The UK, Spain, and Ireland are experiencing similar developments, with housing bubbles deflating and excessive consumer debt undercutting retail sales, thus leading to recession. Подобная ситуация разворачивается сейчас в Великобритании, Испании и Ирландии, где лопающиеся ипотечные «пузыри» и чрезмерный потребительский долг, негативно влияющий на розничную продажу, также ведут к спаду.
One reason to be concerned about the bad deal that American taxpayers are getting is the looming national debt. Однако существует причина, которая все-таки должна заставить американских налогоплательщиков задуматься о том, что сделка была невыгодой - это государственный долг угрожающих размеров.
Traditionally they dealt with a small group of rich financiers such as Jakob Fugger and Nathan Rothschild, but no particular distinction was made between debt incurred in war or peace. Обычно они заключали сделки с отдельными богатыми людьми, такими как Якоб Фуггер и Майер Ротшильд, но подобные сделки не отличались от обыкновенного взятия денег в долг, что можно было бы сделать и в мирное время.
The winner receives a lucrative contract with Tech Con's deep-space-exploration project, while anything else means massive debt and the acrid taste of bitter defeat. Победитель получает прибыльный контракт с проектом исследования глубокого космоса от Тех Кон, в то время, как что-нибудь еще, означает массивный долг и резкий вкус горького поражения.
The Family Code provides for payment of past quotas, regulated under Article 172, for cases in which the spouse has had to go into debt to live. Семейный кодекс предусматривает также возможность взыскания невыплаченных алиментов, в соответствии со статьей 172, в тех случаях, когда супруг вынужден (а) был (а) жить в долг.
Then the person with the forgotten debt would no longer just look lucky. Поэтому у человека, на котором висит позабытый долг, появилось много забот.
We are now back to the more usual situation where war is financed by government debt, which burdens future generations unless it is eroded by inflation. Сегодняшняя ситуация гораздо более типична: война финансируется за счет правительственного долга, ложащегося бременем на плечи будущих поколений, если, конечно, этот долг не сократится в результате инфляции.
As everyone at the IMF knows, a debt overhang is a vast unfunded tax liability that says to investors: enter at your own risk. Как известно всем в МВФ, непогашенный долг - это огромная финансово необеспеченная задолженность по наогам, говорящая инвесторам: приходите, но на свой страх и риск.