He's paid his debt. |
Он выплатил свой долг. |
We paid our debt. |
Мы оплатили наш долг. |
I've nearly paid my debt. |
Я почти заплатила свой долг. |
He's got a blood debt. |
На нем кровный долг. |
She paid her debt. |
Она выплатила свой долг. |
Did you pay that debt? |
Вы выплатили этот долг? |
How big is my debt? |
Насколько велик мой долг? |
Get the Treasury to buy our debt. |
Заставьте казначейство купить наш долг. |
That trucker had back debt. |
У того водилы был большой долг. |
Calling in her debt from me. |
Зовя меня исполнить свой долг. |
Someone paid off an old debt. |
Мне выплатили старый долг. |
And the debt has been paid many times over. |
И долг неоднократно был уплачен. |
To pay off an old debt. |
Чтобы заплатить за старый долг. |
She has crushing debt. |
У неё есть сокрушающий долг. |
Came to pay your debt? |
Значит, пришёл вернуть долг? |
Let us settle our debt... like men. |
Давай уладим долг. По-мужски. |
Just paying off a poker debt. |
Просто заплатил свой карточный долг. |
Restructure my son's debt. |
Реструктурируйте долг моего сына. |
I'm in debt now. |
У меня уже долг. |
We will now settle your debt. |
Мы погасим твой долг. |
I'll cover your debt. |
Я выплачу твой долг. |
That will erase your debt. |
Это уберет твой долг. |
What about Sendou's debt? |
А как же долг Сэндо? |
The debt becomes de facto perpetual. |
Никто не может стать банкротом, а долг становится де-факто вечным. |
Successive stimulus packages failed, leaving behind a massive build-up of public debt. |
Неоднократно предпринимаемые комплексные меры с целью стимуляции экономики потерпели провал, оставляя за собой государственный долг огромных размеров. |