His 1950 Music for Symphony Orchestra reflects his love of the music of Shostakovich and his debt to the Russian's great film scores. |
Произведение Акутагавы Music for Symphony Orchestra (1950) отражает его любовь к музыке Шостаковича и долг перед великими саундтреками советских фильмов. |
Assuming we shed debt through some small liquidations, we're looking at a significant uptake in ROl. |
Предположим, что удастся снизить долг за счет небольших ликвидаций, тогда можно ожидать рост коэффициента окупаемости. |
By the mid-1700s, the government's debt was £140,000,000 a staggering sum for those days. |
В результате внутренний долг британского правительства вырос до 140 млн. фунтов стерлингов, астрономической по тем временам суммы. |
Finally they reverted to the old central banker's formula - finance a war, to create debt and dependency. |
В конце концов, они обратились к испытанному рецепту центральных банков - чтобы создать долг и зависимость, нужно развязать войну. |
Because bankers finally had in place a system which would run up a virtually unlimited federal debt. |
Дело в том, что он помог банкирам выстроить систему, способную генерировать практически неограниченный долг федерального правительства. |
After I got laid off, I was paying off my debt a little at a time, and I could still put food on the table every night. |
После увольнения я выплачивала долг небольшими взносами, и у меня еще оставалось немного денег на еду. |
It's safely aboard the Dutchman, and so unavailable for use as leverage to satisfy your debt to the good captain. |
Оно на Летучем Голландце, и тебе не удастся пустить его в ход, чтобы выплатить долг славному капитану. |
High inflation is good for people who are in debt because they're paying back the money they owe with low-value money. |
Высокая инфляция выгодна тем, у кого долги, так как они выплачивают свой долг деньгами, которые дешевле. |
Now the stage was set for a really big war, one which would pile up debt far beyond that of WW I. |
Такой войны, которая бы раздула государственный долг ее участников до размеров, несравнимых с долгом, оставленным Первой Мировой. |
While Papua New Guinea has a good debt-servicing record, debt repayments still place considerable strain on our ability to provide much-needed services to our people. |
Папуа - Новая Гвинея надежно обслуживает свой долг, но выплаты по долгам значительно ограничивают нашу способность предоставлять населению столь необходимые услуги. |
If there is more equity, then logically debt should be cheaper, as the company (or bank) is better insulated from default. |
Если капитала больше, следовательно, долг должен быть дешевле, поскольку компания (или банк) лучше защищена от дефолта. |
There is a fear that if Greece is allowed to restructure its debt, it will simply get itself into trouble again, as will others. |
Существует опасение, что если Греции разрешат реструктурировать свой долг, то она опять попадет в беду, как и другие страны. |
Second, if foreign debt is the real problem, the escalating debate about the Reinhart/Rogoff results is irrelevant for the euro crisis. |
Во-вторых, если настоящая проблема - это внешний долг, то разгорающийся спор о результатах работы Рейнхарт/Рогоффа не имеет отношения к кризису. |
Banks everywhere are learning the hard way that the debt with which the US financed its consumption boom will not necessarily be repaid. |
На горьком опыте банкам повсюду приходится понимать то, что совсем не обязательно, что долг США, которым финансировался их бум потребления, будет погашен. |
And the deficits run up during the intervening decade would cause the national debt to double, rising to more than 80% of GDP. |
А дефицит, возрастающий в течение следующего десятилетия, удвоил бы национальный долг, увеличившись до 80% от ВВП. |
The objective is that of making public debt fall below the 60% criterion fixed by the treaty of Maastricht by 2020/2021. |
Цель в том, чтобы заставить государственный долг опуститься ниже отметки 60%, закрепленной Маастрихтским договором, к 2020/2021 году. |
But he tried toput on a brave face when he ran into a woman he was in debt to. |
Но он постарался надеть маску храбрости, когда столкнулся с женщиной, у которой брал в долг. |
If our national debt were stacked in thousand dollar bills, the stack would reach 267 miles into space. |
Если представить наш национальный долг как стопку тысячедолларовых купюр, то эта стопка достигнет 267 миль в высоту. |
He maxed out 11 credit cards and racked up six figures in personal debt and it still wasn't enough. |
Он набрал 11 кредитов, и его долг превысил шестизначное число, но всё равно этого не хватало. |
Once again, the Department settled the suit by agreeing to pay each participant $50,000 and to have any debt written off. |
И вновь министерство сельского хозяйства США урегулировало этот иск, согласившись выплатить каждому подателю иска 50000 долл. США и списать любой долг. |
I express our thanks and appreciation for this unprecedented endeavour, which fulfils a debt to 650 million people who have unfairly remained invisible. |
Я хотел бы выразить нашу признательность в связи с этим важнейшим событием, благодаря которому мы выполним свой долг перед 650 млн. |
Despite the most severe financial and economic crisis in almost a century, the Finnish national debt actually decreased by 2009, to 39.7%. |
Несмотря на самый крупный почти за целый век финансовый и экономический кризис, государственный долг Финляндии к 2009 г. даже сократился до 39,7%. |
However, in a document entitled an act of conciliation, the manufacturer expressed its willingness to reduce the debt to US$ 44,909.46. |
В документе, озаглавленном как мировое соглашение, фирма-производитель все же согласилась снизить долг до суммы в 44909,46 долл. США. |
Foreign debt, it was emphasized, should be viewed not as an exclusively economic issue but as a human rights issue as well. |
Было подчеркнуто, что внешний долг следует рассматривать в качестве не только исключительно экономической проблемы, но и проблемы прав человека. |
For example, in 2004, the total external debt of Ecuador was US$ 16.9 billion. |
Например, в 2004 году общий внешний долг Эквадора составил 16,9 млрд. долл. США. |