Примеры в контексте "Debt - Долг"

Примеры: Debt - Долг
Alfred could remove the debt, but he has chosen not to. Альфред мог бы простить долг, но решил этого не делать.
And there was only about 30 to help retire the debt. И у меня оставалось всего около 30, чтобы погасить долг.
They're demographics, education, debt and inequality. Это демографическая ситуация, образование, долг и социальное расслоение.
I will forgive your kid brother's debt if you let me. Я прощу долг твоего брата если ты позволите купить мне бар.
There are other ways to clear a debt. Есть и другие способы погасить долг.
Politics gets weaker when debt is high. Политика становится более слабой, когда долг высок.
Now, in order to stay, I had to pay my debt to society. Чтобы остаться, я должен был оплатить мой долг обществу.
Next month's bill, her debt's paid in full. Выписка за следующий месяц, долг полностью оплачен.
It's already the size of the national debt. Да уж побольше, чем национальный долг.
There will be time to discuss how you can... repay the debt. У нас будет время обсудить, как ты можешь... вернуть долг.
A gambling debt on the Zographos' boat, four years ago. Карточный долг, на корабле Зографоса, четыре года тому назад.
Mr Marley had his wallet stolen and only two days later Mr Scrooge has confirmed you paid off part of your debt. Бумажник мистера Марли украли, и мистер Скрудж подтвердил, что всего спустя два дня вы частично погасили свой долг.
What started as a debt of hundreds of pounds now runs into thousands. Долг в сотни фунтов превратился в долг в несколько тысяч.
And we are 200 pounds less in debt than we were this morning. И наш долг на 200 фунтов меньше, чем был утром.
Axe bought the distressed debt on this town they're defaulting. Акс выкупил долг одного города, а там дефолт.
Kolja a uncle works, his debt he paid it off. Дядя Коля работает, долг выплатил.
We at Shinra have a big debt to repay to the world. Шинра должна вернуть большой долг миру.
Consequently, we must somehow repay this debt of ours. Так или иначе, мы должны вернуть этот долг.
Well, I paid my debt to society... Ну, я отплатила мой долг обществу...
But that would be forgetting your debt to me for accepting my hospitality. Но это ваш долг передо мной за мое гостеприимство.
My debt is paid to you and your Prague friends. Мой долг уплачен тебе и твоим пражским друзьям.
I promised myself, I didn't want to get in debt in this country. Я обещала себе, что не стану брать в долг в этой стране.
Made so much on the deal I even paid off your cousin's debt. Столько заработал на сделке, что даже выплатил долг твоей кузины.
I just want to send it back and pay off my debt to his father. Я просто хочу отправить его обратно и вернуть долг твоему отцу.
Poor Konrad, a gambling debt from some backroom club. Бедный Конрад... Карточный долг в подпольном игорном доме.