The main reason is simple: as debt is reduced, its price rises in the secondary market, sharply curtailing the benefits to the borrower. |
Основная причина проста: когда долг уменьшается, его цена на вторичном рынке повышается, резко сокращая выгоды заемщика. |
All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt. |
Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг. |
Monetary loosening worked only because households took on more debt, leaving the economy more vulnerable to rising interest rates. |
Денежное ослабление сработало только потому, что хозяйства взяли на себя больший долг, оставляя экономику более уязвимой к повышающимся процентным ставкам. |
Forcing a debt-for-equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout. |
Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь. |
Indeed, in its most recent report, the Economic Commission for Africa had indicated that the African debt was irrecoverable. |
Действительно, в своем последнем докладе Экономическая комиссия для Африки указала, что африканские страны не в состоянии возместить свой долг. |
It seems that the region's popular left-wing nationalist governments have discovered that fiscal stability and reducing debt constitute the key to political autonomy and economic independence. |
Похоже, что популярные левые националистические правительства региона обнаружили, что финансовая стабильность и сокращающийся долг составляют основу политической автономии и экономической независимости. |
But their governments seem to be taking advantage of the bonanza to pay off pending external debt and increase their foreign reserves. |
Но их правительства, похоже, используют неожиданный доход, чтобы оплатить лежащий на странах внешний долг и увеличить свои иностранные резервы. |
America's total debt exceeds 39 trillion dollars, or roughly 3.5 times US GDP. |
Суммарный долг Америки превышает 39 триллионов долларов или примерно в 3,5 раза больше ВВП США. |
To pay back the debt without strain, we need a booming economy. Talk of government spending cuts is premature. |
Чтобы вернуть долг без напряжения, нам нужна быстроразвивающаяся экономика. Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным. |
Government debt will no longer be backed up by taxpayers' assets. |
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков. |
This solution limits the risk of contagion and the potential losses that financial institutions would bear if the value of debt principal were reduced. |
Это решение ограничивает риск заражения и потенциальных потерь, которые бы понесли финансовые учреждения, если бы уменьшили основной долг. |
The medicine that has helped, and that remains necessary for the time being, is government debt. |
Лекарство, которое помогло и остается необходимым в настоящее время - государственный долг. |
Although countries can become insolvent, they have many ways to reduce their sovereign debt before this happens. |
Хотя страны могут стать должниками, у них есть много способов, чтобы уменьшить государственный долг, прежде чем они ими станут. |
Sovereign debt was eventually restructured through the creation of "Brady bonds." |
Государственный долг был, в конце концов, реструктурирован при помощи создания «облигаций Брейди». |
Inflation fell, but unemployment, public debt, and urban violence all rose sharply. |
Темпы инфляции упали, но безработица, государственный долг и насилие в городах резко выросли. |
The country's enormous environmental debt will have to be paid, one way or another. |
Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе. |
However, one of the obstacles to pursuing those objectives is our country's external debt. |
Однако одно из препятствий, стоящих на пути к этим целям, - внешний долг нашей страны. |
With the current account deficit now exceeding 5% of GDP, US foreign debt is rising fast. |
При дефиците текущего счета, в настоящее время превышающего 5% от ВВП, внешний долг Соединенных Штатов быстро растет. |
Is Italian euro debt denominated in local or foreign currency? |
В какой валюте выражается итальянский долг евро: в национальной или в иностранной? |
The growing need to finance government debt is putting upward pressure on interest rates in both countries. |
Растущая необходимость финансировать государственный долг оказывает на процентные ставки в обеих странах давление в сторону повышения. |
We must again emphasize how external debt is weighing down our economies. |
Мы должны вновь подчеркнуть, каким бременем является внешний долг для нашей экономики. |
Liberia's external debt to international financial institutions and other external creditors, inherited from previous Governments, imposes a huge burden on my Government. |
Внешний долг Либерии международным финансовым учреждениям и другим внешним кредиторам, унаследованный от предыдущих правительств, является тяжелым бременем для моего правительства. |
On 31 May, the negotiating parties discussed economic issues, including external debt and property. |
31 мая участники переговоров обсудили экономические проблемы, включая внешний долг и имущественные вопросы. |
Moreover, its public debt was one of the smallest in the region. |
Кроме того, по сравнению с другими странами американского континента государственный долг Перу является одним из самых низких. |
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects: Germany is borrowing and refinancing its existing debt at artificially low interest rates. |
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения: Германия берет займы и рефинансирует свой государственный долг по искусственно низким процентным ставкам. |