Английский - русский
Перевод слова Debt
Вариант перевода Задолженность

Примеры в контексте "Debt - Задолженность"

Примеры: Debt - Задолженность
Preliminary data indicate that short-term debt surpassed $1.2 trillion in 2011. Предварительные данные говорят о том, что в 2011 году краткосрочная задолженность превысила 1,2 трлн. долл. США.
In particular, Haiti remains at high risk of debt distress. В частности, до сих пор высока вероятность того, что задолженность Гаити станет проблемной.
Nevertheless, empirical evidence showed that debt as such was not correlated with poverty. Тем не менее эмпирические данные свидетельствуют о том, что задолженность как таковая напрямую не связана с нищетой.
Other issues requiring attention included new technologies, debt, poverty alleviation and environmental conservation. К другим вопросам, требующим внимания, относятся новые технологии, задолженность, ликвидация нищеты и сохранение окружающей среды.
Unemployment and household debt remain stubbornly high. Безработица и задолженность домашних хозяйств по-прежнему остается на высоком уровне.
Third-world debt is strangling our reconstruction and human development efforts. Задолженность третьего мира препятствует нашей перестройке и усилиям по развитию людских ресурсов.
External debt remained the chief obstacle to such growth. Основным препятствием, мешающим этому росту, по-прежнему является внешняя задолженность.
External debt was a major obstacle to development and threatened social stability. Внешняя задолженность представляет собой одно из главных препятствий на пути развития и угрожает социальной стабильности.
ODA continued to decline, the debt grew and exports faced significant barriers. Официальная помощь в целях развития продолжала сокращаться, задолженность росла, а экспорт сталкивался с серьезными препятствиями.
External financing of social policies is an option, provided debt does not jeopardize macroeconomic stability. Внешнее финансирование социальной политики является одним из возможных вариантов, но при условии, что задолженность не поставит под угрозу макроэкономическую стабильность.
Those paragraphs characterize globalization and debt as significant obstacles to achieving gender equality. В этих пунктах глобализация и задолженность характеризуются как препятствия на пути достижения равенства между мужчинами и женщинами.
The external public debt totalled an estimated US$ 9.5 million. Внешняя задолженность государства составила, по оценкам, 9,5 млн. долл. США2.
However, debt in most local markets is still concentrated in shorter maturities. Вместе с тем, задолженность на большинстве местных рынков по-прежнему связана главным образом с краткосрочными ценными бумагами.
Domestic debt comprised treasury development bonds of EC$ 6 million. Внутренняя задолженность включала обязательства по долгосрочным казначейским облигациям займа развития в размере 6 млн. долл. США.
It nevertheless points to external debt as a serious constraint for reconstruction and recovery. Это тем не менее свидетельствует о том, что внешняя задолженность представляет собой серьезное препятствие для процесса реконструкции и восстановления.
In mid-1998 the territorial Government was approximately $600 million in debt. По состоянию на середину 1998 года задолженность правительства территории составляла приблизительно 600 млн. долл. США.
Poverty, unemployment, illiteracy, disease and external debt were growing problems in LDCs. В наименее развитых странах возрастают такие проблемы, как нищета, безработица, неграмотность, заболевания и внешняя задолженность.
The crisis could exacerbate other food, energy and debt crises. Кризис может обострить другие виды критического положения в таких областях, как продовольствие, энергетика и задолженность.
He explained that a large foreign debt can directly reduce Government resources available for the poor. В нем разъяснялось, что большая внешняя задолженность может стать непосредственной причиной сокращения ресурсов, предназначаемых правительством для удовлетворения нужд малоимущих.
Neither short-term debt nor debt contracted after each country's "cut-off date" is included in eligible Paris Club debt. Задолженность, отвечающая критериям Парижского клуба, не включает ни краткосрочную задолженность, ни задолженность, возникшую у стран после наступления установленной «пороговой даты».
Where a significant portion of FDI is intra-company debt, the parent company can recall that debt on short notice. Когда внутрифирменная задолженность составляет значительную долю ПИИ, материнская компания может аннулировать эту задолженность без промедления.
The other rapidly expanding elements have been short-term debt and debt resulting from export credits. Другими быстрорастущими компонентами задолженности являются краткосрочная задолженность и задолженность по экспортным кредитам.
In addition, multilateral public debt and commercial debt had become a crushing burden for the least developed countries. Кроме того, официальная многосторонняя задолженность и коммерческая задолженность достигли уровней, которые являются обременительными для наименее развитых стран.
Secondly, private external debt does not constitute the same burden on capacity to pay as public external debt. Во-вторых, частная внешняя задолженность не ложится на платежеспособность государств таким же бременем, как государственная внешняя задолженность.
Effective pursuit of the Millennium Development Goals requires the re-establishment of full debt sustainability. Эффективное достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, требует восстановления в полной мере способности выплачивать задолженность.