And, in case the possible customs debt would exceed the applicable guarantee amount, national customs administration should apply risk assessment tools before applying a measure, such as customs escort or a prescribed itinerary. |
А в том случае, если возможный таможенный долг превысит применимый размер гарантии, национальным таможенным администрациям следует использовать инструменты оценки риска, прежде чем задействовать какую-либо другую меру, например требование в отношении таможенного сопровождения или предписанного маршрута. |
However, the Fund has indicated that it will not lend money to Somalia until the country's US$ 352 million debt has been cleared. |
Вместе с тем Фонд указал, что он не будет ссужать деньги Сомали, пока не будет погашен долг страны в размере 352 млн. долл. США. |
Ukrainian debt is currently about $73.1 billion, and $12.0 billion is due in 2014. |
На сегодняшний день украинский долг составляет сумму в размере 73,1 млрд. долл. США и 12 млрд. долл. США подлежат выплате в 2014 году. |
Thus, public debt in Barbados and Jamaica rose to 106 per cent and 128 per cent, respectively, of GDP in 2012. |
Так, государственный долг в Барбадосе и Ямайке в 2012 году вырос до 106 и 128 процентов ВВП соответственно. |
Bolivia first had some debt cancelled under the HIPC Initiative in 1998, then again in 2001. |
Сначала долг Боливии списали в рамках ИБСВЗ в 1998 году, а затем еще раз в 2001 году. |
Although the Government's external debt has increased by $700 million since 2007, it has continued falling as a percentage of GDP due to economic growth. |
После 2007 года внешний государственный долг вырос на 700 млн. долл. США, но благодаря экономическому росту продолжал уменьшаться в процентах от ВВП. |
This man owes me one hundred tangas, and three hundred tangas interest on that debt. |
Этот человек должен мне сто таньга и еще триста таньга процентов на этот долг. |
Working off 200 pesos, but while I'm working, my debt became 250. |
Отрабатываю двести песо, но пока я работаю, мой долг уже стал двести пятьдесят. |
In fact, the last time in American history the national debt was completely paid off was in 1835 after president Andrew Jackson shut down the central bank that preceded the Federal Reserve. |
Последний раз в Американской истории национальный долг был полностью выплачен в 1835-ом году после того, как президент Эндрю Джексон закрыл центральный банк, предшествовавший Федеральному Резерву. |
No matter what he did to Mike and Keith and Steve, he owes ME a debt of honour. |
Не важно, что он сделал с Майком, Китом и Стивом, он должен МНЕ долг чести. |
Did I ever say that I'd accept this note of debt forgiveness? |
Разве я просил простить мне мой долг? |
Old Mr. Beck knows a lot about debt, don't you? |
Старый мистер Век знает, что такое долг, верно? |
Member States must their meet financial obligations on time and without conditions, especially when their debt was substantial, as was repeatedly the case for one particular Member State. |
Государства-члены должны выполнять свои финансовые обязательства своевременно и без каких-либо условий, особенно когда их долг достигает существенных размеров, что неоднократно происходило в случае одного конкретного государства-члена. |
Africa's traditional donors therefore need to honour their aid commitments as well as cancel or restructure the debts of highly indebted poor countries, particularly those countries at high risk of debt distress. |
Поэтому традиционным донорам Африки необходимо выполнять их обязательства в отношении помощи, а также списывать или реструктуризировать долг бедных стран с крупной задолженностью, особенно стран с большой угрозой долгового кризиса. |
The more debt there is the more money there is. |
Вырастает долг - становится больше денег. |
I swear to you, Milutin Topalovic, your house will go if you don't pay the debt. |
Клянусь, Милутин Топалович, дома не станет, если не вернёте долг. |
But the national debt rose from 5.2 trillion to 5.4 trillion in the same year. |
Но национальный долг вырос с 5.2 триллионов до 5,4 триллионов за тот же финансовый год. |
A million zlotys and that's the debt you have to repay! |
Миллион злотых! Я знаю! - И это ваш долг, и его вы должны отдавать, |
Actually, we're here to get you to buy up every piece of debt associated with Slattery Freight and then get you to give him more time. |
Вообще-то, мы пришли уговорить вас купить каждый долг, связанный с компанией Слэттери, а потом уговорить дать ему немного времени. |
I packed a few things for you and the kid, you'll get your furniture when you've paid your debt. |
Я упаковал твои вещи, и вещи мальчика тоже. А мебель получишь, когда заплатишь долг. |
If I kill someone, anyone, even someone as wretched as this, my debt will be paid. |
Если я убью кого-то, любого, даже кого-то такого несчастного как этого, мой долг будет оплачен. |
I paid my dues, but it's a debt I'm done paying' |
Я заплатила свои долги, Но этот долг я не буду оплачивать. |
If your gallantry is as easy as your lovely inherited money, why not make it 16 times the debt? |
Если вы настолько галантный, насколько просто унаследовали деньги почему бы не увеличить долг в 16 раз? |
Go to Mexico, bring it back by Sunday night, not only will I forgive your debt I will pay you a standard courier fee of $100,000. |
Поехать в Мексику, вернуть его на ночь на воскресенье, не только я прощаю свой долг Я заплачу тебе стандартную плату курьера в размере $ 100,000. |
Inflation was modest throughout and, owing to higher than usual fiscal surpluses, public debt levels in the Gulf States were in some instances slightly reduced. |
Уровень инфляции на протяжении всего этого периода оставался умеренным и, благодаря большему, чем обычно бюджетному профициту, некоторым государствам Залива удалось несколько сократить свой государственный долг. |