| Public debt in Japan, by contrast, exceeds 220% of GDP. | Государственный долг Японии, для сравнения, составляет более чем 220% от ВВП. |
| In a closed economy, to every credit there must a corresponding debt. | В закрытой экономике, к каждому кредиту есть соответствующий долг. |
| But consider individual countries: some run a large foreign debt, while others maintain a large creditor position. | Но если рассмотреть отдельные страны: некоторые допускают крупный внешний долг, в то время как другие остаются большими кредиторами. |
| Our external debt exceeds $4 billion, more than 3,000% of annual exports. | Наш внешний долг превышает 4 миллиарда долларов, что составляет более чем 3000% от годового объема экспорта. |
| Consolidated public-sector debt would rise to 100% of GDP. | Консолидированный долг государственного сектора возрастет до 100% от ВВП. |
| Greece's debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. | Долг Греции следует резко сократить, страна должна остаться в еврозоне. |
| And privatizations should aim at higher sale prices to pay off debt that many (privately) agree is unsustainable. | А приватизация должна быть нацелена на наивысшую цену продажи, чтобы выплатить долг, который, как соглашаются многие (в частных беседах), является непосильным. |
| Unsustainable debt is, sooner or later, written down. | Неустойчивый долг, рано или поздно, будет списан. |
| After World War II, however, Germany's debt was slashed, enabling it to rebuild. | Однако, после Второй мировой войны, долг Германии был сокращен, что позволило ей восстановиться. |
| Finally, it plans to renegotiate Greece's debt with lenders, in the hope of writing off the bulk of its liabilities. | Наконец, они планируют пересмотреть долг Греции с кредиторами в надежде списать основную часть своих обязательств. |
| Greek public debt today stands at nearly 160% of the country's official GDP. | Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП. |
| Bad terms mean a large national debt in the future. | Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем. |
| Some mortgages even had negative amortization: payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more. | У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем. |
| The ability to refinance government debt and keep costs down is essential to strengthening public finances and boosting GDP growth. | Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП. |
| Sovereign debt has been a major feature of the international financial system for centuries. | Суверенный долг на протяжении столетий являлся одной из главных особенностей международной финансовой системы. |
| But when private creditors hold sovereign debt, organizing them creates a new challenge with each episode. | Однако когда суверенный долг находится в руках частных кредиторов, в каждом случае их организация создает новые проблемы. |
| When debt is unsustainable, there are several possible negotiating outcomes. | В случае если долг неустойчив, существует несколько возможных результатов переговоров. |
| Bond rating agencies downgraded Argentina's government debt, which contributed to a further rise in the risk premium. | Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии. |
| Obviously, debt accumulates wherever people want to spend more than they have saved. | Понятно, что долг накапливается там, где люди хотят потратить больше, чем они сберегли. |
| Australian household debt over the past decade has soared from 55% to 130% of personal disposable income. | В Австралии долг в области жилья вырос за последние десять лет с 55% до 130% в процентном отношении к личным доходам граждан. |
| Nonfinancial corporate debt has fallen only slightly. | Нефинансовый корпоративный долг лишь незначительно упал. |
| They will buy the new government debt and leave all spending decisions unaltered. | Они приобретут новый государственный долг и оставят все решения о расходах неизменными». |
| That is your debt to repay, not mine. | Это твой долг а не мой. |
| Four years of medical school, now that's a whole lot of debt. | 4 года в мед. школе, Теперь это все один большой долг. |
| If you have no money to pay the debt, I have a proposal. | Если Вы не имеете никаких денег, чтобы заплатить долг, я имею предложение. |