Savvy investors, like frustrated voters, recognize that low growth and high unemployment actually enlarge deficits and add to debt in the short run. |
Опытные инвесторы, подобно разочаровавшимся избирателям, признают, что низкий темп экономического роста и высокий уровень безработицы, в действительности, приводят к росту дефицита и увеличивают долг в краткосрочной перспективе. |
Ireland, the European country with the highest rate of growth is also the one that most reduced its deficit and public debt by cutting expenditures and taxes. |
Ирландия, европейская страна с самыми высокими темпами роста, также является страной, наиболее сократившей дефицит и государственный долг посредством урезания расходов и налогов. |
For one-sixth of these homes, the debt is 20% higher than the price of the house. |
Для шестой части этих домов долг на 20% превышает цену дома. |
After all, British public debt exceeded 250% of GDP in the aftermath of World War II, and Britain did not default. |
В конце концов, после второй мировой войны государственный долг Великобритании превысил 250% ВВП, и Великобритания не объявила дефолт. |
A decade ago, in the midst of an economic boom, the US faced a surplus so large that it threatened to eliminate the national debt. |
Десять лет назад в середине экономического бума США столкнулись с таким профицитом, что он угрожал полностью ликвидировать государственный долг. |
Now, you can see Africa's total debt there and the U.K. budget deficit for reference. |
А теперь посмотрите на долг Африки вот здесь и сравните его с дефицитом бюджета Великобритании и Северной Ирландии. |
Six years later, the debt was paid off. |
Наконец, через десять лет долг был полностью погашен. |
By 2000, taking into account penalties and accrued interest, North Korea's debt was estimated at $10-12 billion. |
К 2000 году внешний долг КНДР включая проценты и штрафы составлял 10-12 миллиардов долларов США. |
If you really look at the numbers, because of the massive, massive debt... |
Если вы действительно посмотрите на цифры, то это огромный, огромный долг... |
I owed a debt of kindness, but I thought it could be returned. |
Я была перед ним в долгу, но решила вернуть этот долг. |
She came into my office, asked for a loan to pay off a debt that was weighing on her. |
Она пришла ко мне в контору и и попросила о ссуде, чтобы выплатить долг, который был за ней. |
Now this assessment is going to trigger an assumption clause, allowing me to absorb your debt and own the bar outright. |
Теперь эта оценка позволит перевести твои обязательства по ипотеке позволяя мне взять на себя твой долг и полностью владеть баром. |
Domestic public debt today stands at roughly 205% of GDP, compared to around 85% in 1995. |
Внутренний государственный долг сегодня составляет примерно 205% от ВВП, по сравнению с примерно 85% в 1995 году. |
If the EU wants a monetary union in which sovereign debt is relatively homogenous with respect to risk, fiscal discipline must be similarly homogenous. |
Если ЕС хочет монетарный союз, в котором суверенный долг относительно однороден в отношении риска, то финансовая дисциплина должна быть такой же однородной. |
Notably, he paid off nearly the whole public debt, and turned over to his successor a large treasury surplus. |
За это время государственный долг был почти оплачен, и преемнику Раша достался большой казначейский излишек. |
In the mid-1990s, Jean Chrétien's Liberal government began to post annual budgetary surpluses, and steadily paid down the national debt. |
В середине 1990-х годов либеральное правительство во главе с Жаном Кретьеном начало откладывать ежегодные бюджетные излишки и стабильно выплатило государственный долг. |
As for Europe, the Kirchner's have not yet paid off Argentina's debt - pending since the default - to the Paris Club of sovereign creditors. |
Что касается Европы, то Киршнер еще не выплатила долг Аргентины - со времен дефолта - Парижскому клубу суверенных кредиторов. |
By the end of 1986, hard-currency debt had reached more than US$1 billion. |
К концу 1986 года долг страны западным кредиторам превысил 1 миллиард долларов. |
The income from it was equivalent to twice the value of its external debt. |
Эта сумма более чем вдвое превышала внешний долг Египта. |
Gálvez also continued most of the prior administration's fiscal policies, reducing the external debt and ultimately paying off the last of the British bonds. |
Гальвес также, продолжая политику прежней администрации, уменьшал внешний долг страны и окончательно погасил британские облигации. |
Since I probably won't get to make another speech this award season, I just wanted to acknowledge that debt. |
Так как мне, вероятно, не удастся выступить с другой речью в этом сезоне награждений, я просто хотел отдать тебе должное за этот свой долг. |
If he said he wanted to settle the debt on his own, it would have been a lie. |
Если бы он пообещал отдать долг сам, Гарри всё равно не поверил бы. |
The Fae owe you yet another debt of, I'm just glad they've finally been relocated. |
За Фейри еще один долг благодарности тебе. ну, я просто рада, что они наконец-то были переселены. |
You work, you pay off your debt, then you go off and live your life. |
Вы работаете, погашаете долг, уходите и живете своей жизнью. |
Next thing I know, some guy phones me, says the debt's been sold on and that all I have to do to cancel it, is steal a car. |
А дальше мне звонит какой-то парень, говорит, что мой долг перепродан и чтобы списать его, я должен украсть машину. |