Примеры в контексте "Debt - Долг"

Примеры: Debt - Долг
And then this debt gets carried on to the next album, the next album and the next album. И этот долг переходит к следующему альбому, к следующему альбому и к следующему альбому.
And right now, total debt in this country is about 375% of the Gross Domestic Product, Итак, общий долг этой страны составляет около 375% от валового внутреннего продукта,
Boss goes to prison, debt goes away, right? Хозяин попадает в тюрьму, долг пропадает, верно?
Financials were a mess until recently - credit card and student loan debt totaling over 100 grand - and then six months ago, he pays everything off. В финансах был беспорядок до недавнего времени- кредитная карта и студенческий заем дали долг более 100 кусков- и затем 6 месяцев назад, он все выплатил.
And Sir Richard offered to waive the debt if you gave him the evidence of the ministers' guilt? И сэр Ричард пообещал простить долг, если вы достанете ему доказательство вины министров?
I would pay back my debt, year, after year, after year. Я буду выплачивать свой долг год за годом много лет.
"And you will know the debt is paid." "И ты будешь знать, что долг уплачен".
I was just having lunch with Eric gainor the other day, and he was talking about how you restructured the debt. Мы как раз обедали на днях с Эриком Гейнором, и он говорил о том, как вы реструктуризировали долг.
Klaus, the life debt may be why Stan invited me to stay here at first, but we all know he love me now and wants me to be here. Клаус, долг жизни может быть причиной, по которой Стэн предложил мне остаться здесь сначала, но мы же все знаем, что он любит меня и хочет, чтобы я жил здесь и дальше.
How many more times must I do your job before I've paid my proverbial debt to society? Сколько еще раз мне придется выполнять твою работу, прежде чем выплачу свой пресловутый долг перед обществом?
With an external debt of around USD 800 million and the domestic debt around USD 500 million, Seychelles was obliged to turn to the International Monetary Fund (IMF) for assistance in restructuring the economy. Имея внешний долг в размере примерно 800 млн. долл. США и внутренний долг в размере примерно 500 млн. долл. США, Сейшельские Острова были вынуждены обратиться в Международный валютный фонд (МВФ) за помощью по реструктуризации экономики.
Had to sell the house last summer to pay off the credit card debt... to the tune of $70,000. Прошлым летом пришлось продать дом, что бы заплатить долг по кредитной карте что звучит как $70,000.
Under the Difficult Debt Settlement Programme, the Central Bank of Kuwait purchased from Kuwaiti banks and financial institutions, the debt owed to these banks and institutions by Kuwaiti individuals and corporations as well as the debt owed by citizens of Gulf Cooperation Council States. В соответствии с Программой урегулирования проблемного долга Центральный банк Кувейта выкупил у кувейтских банков и финансовых учреждений долг кувейтских физических и юридических лиц этим банкам и учреждениям, а также долг граждан стран Совета по сотрудничеству государств Персидского залива.
In 55 of those countries, external debt is at least twice as large as international reserves and in 31 of them external debt is more than three times the size of international reserves. В 55 из этих стран внешняя задолженность по меньшей мере вдвое больше золотовалютных резервов, а в 31 из них внешний долг более чем в три раза превышает объем золотовалютных резервов.
While welcoming the efforts of the development partners, including the G-8, aimed at relieving the debt of the African countries, we believe that the work has not yet been completed, as African debt continues to pose serious burdens on those economies. Приветствуя усилия партнеров в деле развития, включая «Группу восьми», направленные на облегчение бремени задолженности африканских стран, мы все же считаем, что эта работа пока не завершена, поскольку долг африканских стран по-прежнему лежит тяжелым грузом на их экономике.
There is a mother of 30 years of age who jumped from 15th floor of a apartment building with 4 year-old child as she failed to repay her debt and a 70 year-old grandmother who took poison to die, finding it hard to live. Следует рассказать о 30-летней матери, которая, не сумев выплатить долг выпрыгнула из окна 15-го этажа жилого дома вместе со своим четырехлетним ребенком, и о 70-летней бабушке, которая отравилась, не найдя в себе сил продолжать жить в невыносимых условиях.
All States were sovereign and had the right to decide how to restructure their own debt in an orderly and sustainable way, and the obligation to defend their population's interests and well-being. Все государства являются суверенными и имеют право решать, как упорядоченно и устойчиво реструктурировать свой собственный долг, и обязаны защищать интересы и благополучие своего населения.
Ms. Ying Zhu Chen (China) said that after the global economic crisis, debt, which had already been a major obstacle for developing countries trying to achieve economic growth and the MDGs, had become an even more prominent issue. Г-жа Ин Чжу Чэнь (Китай) говорит, что в результате глобального экономического кризиса долг, который и без того был серьезным препятствием для развивающихся стран в достижении экономического роста и ЦРДТ, стал еще более насущной проблемой.
GDP growth in 2011 totalled 4.3 per cent, making it one of the highest rates among the major world economies, while public debt was the lowest among the G-20 countries. Рост ВВП в 2011 году составил 4,3 процента - один из самых высоких показателей среди крупных экономик мира, а государственный долг - минимальную величину среди стран «двадцатки».
External debt greatly hampered the efforts of developing countries to achieve the MDGs and was one of the main obstacles to development in some countries, particularly those that were heavily indebted. Большой внешний долг серьезно препятствует усилиям развивающихся стран по достижению ЦРТ и является одним из главных преград не пути развития в некоторых странах, в частности странах с высоким бременем задолженности.
The size of the average budget deficit in developed countries fell to 4.9 per cent of GDP in 2013 from 6.2 per cent in 2012, but public debt continued to rise. ЗЗ. Средний размер бюджетного дефицита в развитых странах сократился с 6,2 процента ВВП в 2012 году до 4,9 процента в 2013 году, однако государственный долг продолжал расти.
A bill requiring that the debt of a wife and her children to the husband be claimed from the State; the bill has been debated by the State Consultative Council and final measures for promulgation are under way. Проект закона, требующего, чтобы долг жены и ее детей мужу взыскивался с государства; проект закона был обсужден государственным консультативным советом, и в настоящее время предпринимаются окончательные меры по его введению в действие.
No, senor Morgan, my father says that you saved my life, paid my debt and made me free, so the secrets of our tribe father will open only to you. Нет, сеньор Морган, мой отец говорит, что вы спасли мне жизнь, заплатили мой долг и сделали меня свободным, поэтому тайну нашего племени отец откроет только вам.
a debt I owe to those he killed. Это долг... долг перед теми, кого он убил.
Sack wrote: When a despotic regime contracts a debt, not for the needs or in the interests of the state, but rather to strengthen itself, to suppress a popular insurrection, etc, this debt is odious for the people of the entire state. Так, Зак пишет: Когда деспотический режим привлекает долг не для удовлетворения нужд и интересов государства, а лишь для своего собственного усиления, подавления восстания и т. д., данный долг является одиозным для населения такой страны.