| It is he who will bear this debt. | тогда отдавать долг придется ему |
| He has transferred your debt over to us. | Он передал свой долг нам. |
| I will repay my debt! | Я верну вам долг. |
| The debt's settled... all of it. | Долг уплачен... полностью. |
| Well, gratitude doesn't repay your debt. | Благодарность не оплатит твой долг. |
| That is a debt I have sworn to repay. | Этот долг я поклялся вернуть. |
| (net public sector debt) | (чистый долг государственного сектора) |
| External debt and public sector borrowing | А. Внешний долг и займы государственного сектора |
| External debt and development finance | ВНЕШНИЙ ДОЛГ И ФИНАНСИРОВАНИЕ РАЗВИТИЯ |
| Fiscal policy and public debt | Налоговая политика и государственный долг |
| It is time to pay our debt to nature. | Настало время отдать долг природе. |
| External and domestic government debt | Внешний и внутренний долг государства |
| I've paid back my debt... | Я вернул долг. Бегите! |
| C. Public debt in the ESCWA region | Государственный долг стран региона ЭСКЗА |
| External debt: net public | Внешняя задолженность: чистый долг |
| (c) "Subordinated" debt | с) "Субординированный долг" |
| And the debt has continued to grow. | И долг продолжает расти. |
| 3.7 Public finances and the national debt | 3.7 Государственный бюджет и государственный долг |
| External and domestic public debt | Внешний и внутренний государственный долг |
| Domestic debt outstanding by types of borrowing instruments | Внутренний долг по видам заемных инструментов |
| External and internal public debt | Внешний и внутренний государственный долг |
| Medium and long-term external debt | Средне- и долгосрочный внешний долг |
| Total debt (stock) | Общий долг (остаток) |
| Official debt (stock) | Официальный долг (остаток) |
| Domestic public debt (in millions of soms) | Государственный внутренний долг Кыргызской Республики |